Translation of "since it will" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Since - translation : Since it will - translation : Will - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I will, since you ask it. | Скажу, если хочешь. |
Since it will block the cutting path | С тех пор он будет блокировать пути резания |
It will probably have a short life, since it is truly disgusting. | Оно, вероятно, долго не продержится, потому что это действительно отвратительно. |
It will soon be a full year since your mother died. | Скоро год, как умерла твоя мать. |
It will not benefit you on that Day, since you did wrong. | Им будет сказано Вы поступали несправедливо, и сегодня вам не поможет то, что вы разделяете мучения . |
It will not benefit you on that Day, since you did wrong. | Тогда им будет сказано в упрёк Сегодня, поскольку вы нанесли себе вред, не уверовав, нисколько не избавит вас от мучения то, что вы и ваши шайтаны разделяете наказание. |
It will be five years next November since the Berlin Wall crumbled. | В ноябре исполняется пять лет с момента, когда рухнула Берлинская стена. |
It will be hard since he'll be getting physical examinations starting tomorrow. | Будет тяжело, так как с завтрашнего дня он будет проходить полное обследование. |
Since the suite will be vacant, do you mind if show it? | Так как этот номер освобождается, вы не будете против, если его посмотрят? |
Since it will take some time for the Secretariat to produce the amendment in writing, I will describe it orally. | Поскольку Секретариату понадобится некоторое время для подготовки этой поправки в письменном виде, я представлю ее устно. |
As ill luck will have it I have not fed him since breakfast. | Как на беду, не кормила уж с самого чая. |
'Tis since the nuptial of Lucentio, Come Pentecost as quickly as it will, | 'Это так брачный из Lucentio, Come Пятидесятницы так быстро, как это будет, |
Since it executes every command exactly once, if you have 100 command, it will have 100 steps in it. | Поскольку интерпретатор выполняет каждую команду хоть раз, и вы написали 100 команд, то интерпретатор выполнит 100 шагов. |
It hasn't moved, since. | Оно не двигалось, так как. |
And since they could not find the way to it, they will say, It is an ancient lie. | И когда они не находят верного пути с ним с Кораном (и не воспользуются истиной, которая содержится в Книге Аллаха), они скажут Это давняя ложь (которую выдумали прежние поколения людей)! |
Rather it will be the foreseeable, predictable application of laws known to them since 1986. | Скорее это будет прогнозируемым, предсказуемом применением законов, о котором им известно с 1986 года. |
The Conference is highly significant, since it will accelerate the progress of future IDNDR activities. | Эта Конференция имеет очень большое значение, поскольку она ускорит темпы дальнейших мероприятий в рамках Международного десятилетия по уменьшению опасности стихийных бедствий. |
It will soon be 135 years since the first skis appeared on the Krkonoše slopes. | Прошло уже почти 135 лет с тех пор, когда на крконошских склонах появились первые лыжи. |
It will be the twelfth season of Deutsche Tourenwagen Masters since the series' resumption in 2000. | Сезон 2011 Deutsche Tourenwagen Masters является двенадцатым сезоном возобновлённой в 2000 году серии. |
And since they were not guided by it, they will say, This is an ancient lie. | И когда они не находят верного пути с ним с Кораном (и не воспользуются истиной, которая содержится в Книге Аллаха), они скажут Это давняя ложь (которую выдумали прежние поколения людей)! |
And since they were not guided by it, they will say, This is an ancient lie. | И раз они не нашли пути с ним, они скажут Это давняя ложь! |
And since they were not guided by it, they will say, This is an ancient lie. | И чтобы приободрить себя и почувствовать себя сильнее, они говорят эти громкие слова, а затем начинают ругать Коран и религию. Они не вняли наставлениям Корана и лишились великого блага, и именно это стало причиной их неприязни к Священному Корану. |
And since they were not guided by it, they will say, This is an ancient lie. | Они не стали руководствоваться им, и поэтому они скажут Это старое измышление . |
And since they were not guided by it, they will say, This is an ancient lie. | А раз они не были наставлены на прямой путь Кораном, они, стараясь опорочить его, говорят Это давняя ложь из сказаний прежних . |
And since they were not guided by it, they will say, This is an ancient lie. | Поскольку они не были наставлены на прямой путь Кораном, они заявят Это давняя выдумка . |
And since they will not be guided by it, they say This is an ancient lie | И когда они не находят верного пути с ним с Кораном (и не воспользуются истиной, которая содержится в Книге Аллаха), они скажут Это давняя ложь (которую выдумали прежние поколения людей)! |
And since they will not be guided by it, they say This is an ancient lie | И раз они не нашли пути с ним, они скажут Это давняя ложь! |
And since they will not be guided by it, they say This is an ancient lie | И чтобы приободрить себя и почувствовать себя сильнее, они говорят эти громкие слова, а затем начинают ругать Коран и религию. Они не вняли наставлениям Корана и лишились великого блага, и именно это стало причиной их неприязни к Священному Корану. |
And since they will not be guided by it, they say This is an ancient lie | Они не стали руководствоваться им, и поэтому они скажут Это старое измышление . |
And since they will not be guided by it, they say This is an ancient lie | А раз они не были наставлены на прямой путь Кораном, они, стараясь опорочить его, говорят Это давняя ложь из сказаний прежних . |
And since they will not be guided by it, they say This is an ancient lie | Поскольку они не были наставлены на прямой путь Кораном, они заявят Это давняя выдумка . |
Since I am crept in favor with myself... I will maintain it to some little cost. | С тех пор, как влез я в милость сам к себе, На койкакие я пойду издержки. |
Since 1986, it hasn't leaked. | С 1986 года она не протекает. |
It has rained since yesterday. | Со вчерашнего дня идёт дождь. |
It has since been discontinued. | С тех пор он был остановлен. |
It is functioning since 1966. | Действует с 1966 года. |
Well, since he wants it. | Да! Ну, раз требует, уважим. |
Since 1986, it hasn't leaked. | С 1986 го года она не протекает. |
How long is it since..? ! | Как долго это продолжалось? |
The Bersih 2.0 rally in Malaysia on July 9, 2011, will proceed but it will no longer be a street march, since it will be held inside the Stadium Merdeka. | Митинг Берсих 2.0 в Малайзии, проведение которого запланировано на 9 июля 2011 года состоится, но это уже не будет уличное шествие, так как он будет проходить на стадионе Мердека. |
For the first time since 2002, he will. | И впервые с 2002 года он будет на нем присутствовать. |
Since Bala himself will be speaking at TED | Поскольку Бала сам будет выступать на TED, я не буду тратить слишком много времени на рассказ о нем. |
Since it's mean and petty, I will pass. | Пусь жестоко и по детски, а я все сдам! |
It is logical that, in a situation like this, foreign suppliers themselves will also suffer, since demand for their products will decrease. | Логично, что при таком раскладе пострадают и сами иностранные поставщики, поскольку спрос на их продукцию снизится. |
Since they have not taken guidance from it, they will say This is the same old lie. | И когда они не находят верного пути с ним с Кораном (и не воспользуются истиной, которая содержится в Книге Аллаха), они скажут Это давняя ложь (которую выдумали прежние поколения людей)! |
Related searches : Since I Will - Since We Will - Since He Will - Since It Would - Since It Does - Since It Allows - Since It Started - Since It Concerns - Since It Appears - Since It Provides - Since It Was - It Makes Since - Since It Has - Since It Seems