Translation of "source of discrepancy" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Discrepancy - translation : Source - translation : Source of discrepancy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The danger is that such a discrepancy can become a source of instability and conflict. | Опасность заключается в том, что подобное несоответствие грозит нестабильностью и конфликтом. |
The discrepancy is huge. | Согласитесь, разница огромная Если бы иудаизм утверждал, что менее шести тысяч лет, а наука около семи, то несоответствие можно бы было считать несущественным |
She would welcome clarification of that discrepancy. | Она попросила прокомментировать это несоответствие. |
There seems to be a discrepancy. | Казалось бы, здесь есть несоответствие. |
Any discrepancy should hopefully be external. | Любое несоответствие должно быть внешним. |
You see no discrepancy in the creation of the Compassionate. | Ты (о, человек) не увидишь в творении Милостивого никакой несоразмерности. |
You see no discrepancy in the creation of the Compassionate. | Ты не видишь в творении Милосердного никакой несоразмерности. |
You see no discrepancy in the creation of the Compassionate. | В этом творении ты не увидишь какой либо несообразности, то есть изъяна или недостатка. А если творение лишено недостатков, то оно обретает всестороннее совершенство и красоту. |
You see no discrepancy in the creation of the Compassionate. | В творении Милостивого ты не увидишь никакой несообразности. |
You see no discrepancy in the creation of the Compassionate. | Ты не увидишь в творении Аллаха, чья милость охватывает все Его творения, никакой несоразмерности. |
You see no discrepancy in the creation of the Compassionate. | В творении Милостивого ты не увидишь какой либо несообразности. |
You see no discrepancy in the creation of the Compassionate. | В Божественном творенье том Не различить тебе (структурных) нарушений. |
You see no discrepancy in the creation of the Compassionate. | В творении Милостивого не увидишь нестройности. |
A major discrepancy needed to be put right. | Следует устранить существующее серьезное несоответствие. |
One example of the statistical contradictions is the discrepancy between different sources. | One example of the statistical contradictions is the discrepancy between different sources. |
Natasha Haider elaborates on this discrepancy in her blog | Наташа Хайдер в своем блоге тоже говорит о существующем несоответствии |
There was no explanation for the discrepancy in the numbers. | Никакого объяснения расхождению в цифрах представлено не было. |
The Administration disagrees with these comments, as additional records and alternative audit procedures were available to establish clearly the source of the discrepancy, and to establish unequivocally the reliability of the IMIS trial balance report. | США и заявляет, что она не может определить, какой из этих двух отчетов Комплексной системы управленческой информации (ИМИС) является правильным. |
The representative of China noted a discrepancy in the Chinese version of the draft resolution. | Представитель Китая обратил внимание на расхождения, имеющиеся в проекте резолюции на китайском языке. |
There's a discrepancy in what's happening today in the emerging economies. | Вот в чём сегодняшнее несоответствие развивающихся стран. |
Unless the policies fit the values, the discrepancy will give rise to charges of hypocrisy. | Если политика не соответствует ценностям, такое несоответствие положит начало обвинениям в лицемерии. |
There is some discrepancy over whether Mike is a local or not. | Есть некоторое несоответствие, непонятно является ли Майк местным жителем или нет. |
The discrepancy indicated by the Board relates to the programme support costs. | Отмеченные Комиссией расхождения касаются вспомогательных расходов по программам. |
He is the Source of Righteousness, and the Source of Forgiveness. | (Ведь. только) Он Тот, (наказания) Которого нужно остерегаться, (и только Он Тот) Кто дарует прощение (тем, кто уверует и станет Ему покорным)! |
He is the Source of Righteousness, and the Source of Forgiveness. | Его следует бояться, и Ему надлежит поклоняться, потому что Он Единственный Бог, Который достоин поклонения. В то же время, Он прощает тех, кто исполнен страха пред Ним и стремится снискать Его благосклонность. |
He is the Source of Righteousness, and the Source of Forgiveness. | Он Тот, Кто достоин страха и способен на прощение. |
He is the Source of Righteousness, and the Source of Forgiveness. | Он тот, кого надлежит бояться и кто прощает. |
He is the Source of Righteousness, and the Source of Forgiveness. | Лишь Он достоин, чтобы (в почитании Его) Страшились (Его гнева). Вершитель всепрощенья только Он! |
Source of funds | Источники финансирования |
Source of QIF | Источник QIF |
Source of funds | расходы на Источник средств |
Number of Source | Количество должностей |
Source Source Ministry of the Interior and Kingdom Relations IVOP PA | Источник Министерство внутренних дел и по делам королевства IVOP PA. |
The discrepancy is probably related to unaccounted gravitational interactions of the components in a complex triple system. | Расхождение, вероятно, связано с неучтёнными гравитационными взаимодействиями компонентов в комплексе тройной системы. |
Lastly, his delegation sought clarification regarding the discrepancy in Secretariat statements concerning the total number of supernumeraries. | 9. Наконец, его делегация хотела бы получить разъяснения в отношении расхождений в заявлениях Секретариата, касающихся общего числа сверхштатных сотрудников. |
The existing discrepancy between actions and paper oriented activities is a matter of concern to my delegation. | Существующее расхождение между действиями и ориентированной на составление документа деятельностью является предметом беспокойства моей делегации. |
Source Ministry of Health. | 1 По данным Минздрава РТ. |
Source Ministry of Justice. | 3 По данным Минюста РТ. |
Source Council of Justice. | 8 По данным Совета юстиции РТ. |
Source Ministry of Culture. | 10 По данным Минкультуры РТ. |
Source Ministry of Health. | Источник министерство здравоохранения. |
Source Ministry of Health | Источник министерство здравоохранения. |
File Extension of Source | Расширение исходного файла |
There is a wide discrepancy in Serbia between official statistics and the ground surveys. | В Сербии между официальными статистическими данными и результатами обследований на местах имеются значительные расхождения. |
If a discrepancy was found, the computer issued an edit message to the participant. | В случае выявления расхождения компьютер посылает соответствующее сообщение участнику. |
Related searches : Correction Of Discrepancy - Discrepancy Between - Price Discrepancy - Apparent Discrepancy - Resolve Discrepancy - Minor Discrepancy - Data Discrepancy - Big Discrepancy - Discrepancy Claim - Pay Discrepancy - Statistical Discrepancy - Quantity Discrepancy