Translation of "speak up for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Speech. Speech. Speak up, Chris, speak up.
Крис, скажи речь!
You should speak up for yourself.
Надо отстаивать себя.
Speak up!
Выкладывай.
Speak up.
Говори.
Speak up!
Громче!
Speak up.
Да, сэр.
Speak up!
Говорите же!
Speak up.
Громче.
Speak up!
Я не могу... Говори громче, Вита!
Speak up.
Говори.
Speak up.
Алло.
You have to speak up for yourself!
Надо напоминать о себе!
Then speak up.
Ну, раз легче нужно дать.
Yeah, speak up.
Да, говорить.
Speak up now.
Говорите же.
Well, speak up.
Высказывайтесь.
Speak up, Otto.
Говори, Отто.
Speak up fast.
Говорите быстрее.
Just speak up.
Просто скажи.
Speak up, please.
Говорите, пожалуйста.
Speak up, Bunchuk!
Говори, Бунчук!
You've gotta speak up.
Вам лучше продолжать говорить.
Speak up, Dr. Jekyll!
А ну, говорите, доктор Джекил!
Well, speak up, darling.
Ну, рассказывай, милая.
Would you come up and speak for 7 8 minutes?
Сможете выступить с речью на 7 8 минут?
How do we speak up?
Как нам высказаться?
They got who? Speak up.
Да говори же.
You will speak up, please.
Говорите громче пожалуйста.
Come on. Speak up, man.
Давай, отвечай.
Hello, speak up, I say!
Алло! Говори громче!
You have to speak up.
Ты говори погромче.
Women around the country learn about their rights, stand up for themselves, and speak up.
Женщины по всей стране узнают о своих правах, не дают себя в обиду и говорят о проблемах.
Up to 109,000 immigrants speak Assamese.
Около 109 тысяч иммигрантов говорят на ассамском языке.
The second thing is speak up.
Во вторых, обсуждайте эту проблему.
Speak up also with coaching staff.
Также обсудите эту проблему с тренерским составом.
Comrade Kartashov was saying Speak up!
Вот... товарищ Карташов говорил... Громче!
We have to speak up somehow.
Мы должны что то сделать.
Couldn't you at least speak up?
Онемели?
I speak up because I'm right.
С теж пор, как правда на моей стороне. Я стараюсь помочь коллегам.
You wait until I get up there...just wait for it to speak...
Ты мой! Ну ка я щас поднимусь... Только раскрой рот...
Speak up. There's a good chap. What?
Говорите громче, ничего не слышно!
Speak up or I'll pull it off!
Нука повтори, и я тебе уши надеру
Japan ought to speak up and say this.
Япония должна громко и отчетливо высказать это.
The US, UN, UK and EU speak up
Реакция США, ООН, Великобритании и Европейского Союза
Can you speak up? I don't hear you.
Можешь говорить погромче? Я тебя не слышу.

 

Related searches : Speak Up - Speak For - Speak Up Now - Speak Up Line - Speak Up Against - Speak Up About - Please Speak Up - Speak-up Culture - Speak Up More - Speak Up When - Speak For All - Speak For Oneself - Speak For Himself - Speak For Themselves