Translation of "speak for themselves" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Speak - translation : Speak for themselves - translation : Themselves - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Your works speak for themselves. | Твои работы говорят сами за себя. |
Tom's achievements speak for themselves. | Достижения Тома говорят сами за себя. |
The results speak for themselves. | Результаты говорят сами за себя. |
The facts speak for themselves. | Факты говорят сами за себя. |
The statistics speak for themselves. | Статистика говорит сама за себя. |
They speak for themselves, Mercado said. | Они говорят сами за себя , сказала Меркадо. |
Well, the words speak for themselves. | Ну, слова говорят сами за себя. |
The cards can't speak for themselves. | Карты за себя ничего не скажут. |
The results achieved by our country speak for themselves. | Приведу лишь несколько примеров. |
It seems to me that the pictures speak for themselves. | Мне кажется, что фотографии говорят сами за себя. |
It seems to me that the pictures speak for themselves. | Мне кажется, что картины говорят сами за себя. |
The lyrics speak for themselves ... No imagery, no obscure references. | (No imagery, no obscure references. |
The intention is to let the national reports speak for themselves. | Ставилась цель позволить национальным докладам говорить самим за себя. |
Women around the country learn about their rights, stand up for themselves, and speak up. | Женщины по всей стране узнают о своих правах, не дают себя в обиду и говорят о проблемах. |
Our successes cannot all speak for themselves, since the details often involve sensitive intelligence matters. | Не все наши успехи говорят сами за себя, ибо детали зачастую сопряжены с деликатными разведывательными делами. |
The Swiss drug policy was carefully evaluated several times and the numbers speak for themselves... | Швейцарская наркополитика была несколько раз тщательно изучена и цифры говорят сами за себя... |
Most speak the Khmer language and amongst themselves speak a mixed dialect of Khmer and Vietnamese. | Большинство говорят на кхмерском языке, а между собой общаются на смеси кхмерского и вьетнамского. |
I don't speak German, but the Germans themselves I love. | Я не говорю по немецки, но немцев люблю. |
We know from the recent US election campaign that facts do not always speak for themselves. | Из недавней предвыборной кампании в США мы знаем, что факты не всегда говорят за себя. |
People that think and speak only about themselves are hopelessly uneducated. | Люди, которые думают и говорят только о себе, безнадежно необразованны. |
The figures speak for themselves 108 catastrophes and natural disasters, 26 complex emergencies during the past year. | Цифры говорят сами за себя 108 катастроф и стихийных бедствий, 26 сложных чрезвычайных ситуаций и это только за последний год. |
His numerous achievements in the name of peace during a short span of time speak for themselves. | Его многочисленные успехи на благо мира, достигнутые за короткий промежуток времени, говорят сами за себя. |
His several achievements in the name of peace during a short span of time speak for themselves. | Успехи, достигнутые им во имя мира за короткий промежуток времени, говорят сами за себя. |
The quasi unison statements and the virtual convergence on the subject in the general debate speak for themselves. | Практически единогласные заявления и видимое совпадение мнений по тому или иному вопросу в ходе общих прений говорят сами за себя. |
The small Territories wanted to speak for themselves within their regional forums and in specialized agencies on bilateral matters. | Небольшие территории хотят выступать в своем собственном качестве на региональных форумах и в рамках специализированных учреждений при рассмотрении вопросов двусторонних отношений. |
You also have societies communicating extremely well because they don't speak of themselves. | Далее, люди в обоих обществах прекрасно умеют общаться, потому что не говорят сами о себе. |
Speak for yourself. | Говори за себя. |
Speak for yourself. | Говорите за себя. |
Speak for yourselves. | Говорите за себя. |
Speak for yourself. | от самого себя. Говорите за себя. |
Speak for yourself. | Не говори за всех, парень. |
Speak for yourself... | За себя говорите... |
Speak for yourself. | У кого как. |
Speak for yourself, Tom. | Говори за себя, Том. |
Don't speak for me. | Не говори за меня. |
Don't speak for me. | Не говорите за меня. |
I speak for everyone. | Я говорю за всех. |
So let them alone, and advise them, and speak to them concerning themselves far reaching words. | Отвернись же (о, Пророк) от них и увещай их предупреждай об опасности того, чего они придерживаются , и говори им о них самих слово убедительное! |
The results speak for themselves During the inception of the Interpol ASF STD database in October 2002, there were only 3,150 documents recorded. | Результаты этой деятельности говорят сами за себя |
The activities and achievements of the so called Helsinki process, which has now spanned two decades, are well known and speak for themselves. | Характер и достижения так называемого хельсинкского процесса на протяжении двух десятилетий хорошо известны и говорят сами за себя. |
They will deceive everyone his neighbor, and will not speak the truth they have taught their tongue to speak lies they weary themselves to commit iniquity. | Каждый обманывает своего друга, и правды не говорят приучили язык свой говорить ложь, лукавствуют до усталости. |
I can't speak for Tom. | Я не могу говорить за Тома. |
Thanks for letting me speak. | Спасибо, что дали мне сказать. |
Thanks for letting me speak. | Спасибо, что позволили мне высказаться. |
Do not speak for others. | Не говори за других. |
Related searches : Speak For - For Themselves - Speak For All - Speak For Oneself - Speak For Himself - Speak For Yourself - Speak Out For - Speak For Myself - Speak Up For - That Speak For - Prepare Themselves For - Claim For Themselves