Translation of "specific travel plans" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Plans - translation : Specific - translation : Specific travel plans - translation : Travel - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Committee trusts that for the 2008 2009 biennium, travel plans will be more specific. | Комитет надеется, что на двухгодичный период 2008 2009 годов планы поездок будут изложены более конкретно. |
agency specific implementation plans | включая конкретные учрежденческие планы осуществления |
And what are your plans for travel? | А куда вы направитесь отсюда? |
Some action plans include specific time lines. | В некоторые планы действий включены графики. |
Specific policies and action plans on gender mainstreaming | А. Политика и планы действий, конкретно направленные на обеспечение учета гендерной проблематики |
(a) An annex containing agency specific implementing plans | а) приложение, содержащее конкретные учрежденческие планы осуществления |
The phrase plans and programmes includes everything from municipal land use plans to national action plans for specific sectors. | Слова планы и программы охватывают все документы от муниципальных планов землепользования до национальных планов действий для конкретных секторов. |
However, because of security concerns, the travel plans were cancelled. | Однако по соображениям безопасности поездка была отменена. |
Its development plans were divided into core national policies, and sectoral and industry specific master plans. | Ее планы в области развития подразделяются на основные национальные стратегии и секторальные и отраслевые генеральные планы. |
This arrangement is deemed to cover all other entitlements relating to the specific travel, including any surface travel. | Считается, что такие условия покрывают все прочие выплаты, связанные с конкретной поездкой, включая любой проезд наземным транспортом. |
These consultations resulted in the formulation of country specific plans of action. | В результате этих консультаций были выработаны планы действий, ориентированные на интересы конкретных стран. |
UNFPA prepares travel plans in advance every six months, in accordance with established guidelines. | ЮНФПА составляет планы поездок заблаговременно каждые шесть месяцев согласно действующим руководящим принципам. |
Collective passport can be used for travel only to specific, usually nearby, countries. | Коллективный паспорт может быть использован только для поездок в ряд стран, как правило в соседние. |
During the reporting period, travel plans were made for two Senior Legal Officers to visit MONUC. | На отчетный период была запланирована поездка двух старших сотрудников по правовым вопросам для посещения МООНДРК. |
In addition, the emergence of travel specific search engines has also amplified the aggregation of the travel industry and competition among the players. | Кроме того, появление поисковых машин, специально ориентированных на путешествия, также влечет за собой усиление концентрации в туристической отрасли и конкуренции среди участников рынка. |
Indonesia welcomed UNDCP apos s assistance in formulating master plans and developing country specific strategies. | Индонезия приветствует помощь МПКНСООН в разработке генеральных планов и стратегий для конкретных стран. |
Specific waste management and hazardous waste plans have yet to be approved in most countries. | В большинстве стран еще только предстоит утвердить конкретные планы по управлению отходами или по работе с опасными отходами. |
National action plans include specific provisions for evaluation and follow up to the Year, including long term plans for ongoing policies and support to families. | Национальные планы действий включают конкретные положения по оценке и последующей деятельности во исполнение решений Года, включая долгосрочные планы в отношении осуществляемой политики и оказания поддержки семьям. |
First, African countries should be able to formulate plans and policies based on their specific conditions. | Во первых, африканские страны должны иметь возможности для разработки планов и политики с учетом их конкретных условий. |
More than 80 countries have adopted specific action plans and concrete programmes to address child labour. | Более чем в 80 странах приняты конкретные планы действий и программы решения проблемы детского труда. |
The agency specific implementation plans submitted to UNDCP have been included in annexes I VIII below. | Конкретные учрежденческие планы осуществления, представленные ПКНСООН, были включены в приложения I VIII ниже. |
Transport plans include provisions on reducing congestion and encouraging public transport use for both passenger and freight travel. | Планы развития пере во ок включают положения по уменьшению загру женности дорог и стимулированию использования общественного транспорта для пассажирских и грузовых перевозок. |
Specific plans for each individual project are under elaboration based on the overall security concept already adopted. | Работа над конкретными планами по каждому отдельному проекту осуществляется на основе общей концепции обеспечения безопасности, которая уже утверждена. |
Include in its work plans specific, measurable, achievable, relevant and time bound objectives and indicators (para. 235) | Включить в свои планы работы конкретные, поддающиеся количественной оценке, достижимые, актуальные и ограниченные определенными сроками цели и показатели (пункт 235) |
Based on these agreements, annual plans for specific military cooperation activities with these countries are being implemented. | На основании этих соглашений осуществляются ежегодные планы конкретных мероприятий в области военного сотрудничества с этими странами. |
The Advisory Committee noted extensive travel plans for UNAMSIL, which were hard to justify for a Mission that was nearing liquidation and recommended that the travel programme should be rationalized. | Консультативный комитет принимает к сведению большие планы поездок сотрудников МООНСЛ, которые трудно обосновать для Миссии, завершающей свою деятельность, и рекомендует упорядочить программу поездок. |
My plea to discuss plans and strategies alongside specific emissions targets might seem to risk impeding the negotiations. | Может сложиться впечатление, что мой призыв обсуждать планы и стратегии, наряду с определенными целями по ограничению эмиссии, представляет собой риск препятствию переговорного процесса. |
(q) Include in its work plans specific, measurable, achievable, relevant and time bound objectives and indicators (para. 235) | q) включить в свои планы работы конкретные, поддающиеся количественной оценке, достижимые, актуальные и ограниченные определенными сроками цели и показатели (пункт 235) |
Reaffirming its desire to pursue the path of reform in a context of specific mechanisms, programmes and plans, | подтверждая свое стремление следовать по пути реформ в контексте конкретных механизмов, программ и планов, |
In that context, the Secretariat has specific plans which it will be implementing over the next 12 months. | В этом контексте секретариат разработал конкретные планы, которые он будет осуществлять на протяжении следующих 12 месяцев. |
However, delegations are welcome to inform the Secretariat of their plans to speak prior to the specific meetings. | Однако делегациям предлагается проинформировать Секретариат о своих планах выступать до конкретного заседания. |
Based on those agreements, annual plans for specific military cooperation activities with all these countries are being implemented. | На основе этих соглашений осуществляются годичные планы проведения конкретных мероприятий в области военного сотрудничества со всеми этими странами. |
His delegation hoped that all United Nations agencies would submit their specific implementation plans as soon as possible. | Следует надеяться, что все органы Организации Объединенных Наций в кратчайшие сроки представят конкретные планы практической деятельности. |
Unlike the previous series in the Time Bokan lineup, Yatterman does not cover any specific time space travel. | Это единственная часть франшизы Time Bokan, где герои и злодеи не путешествуют во времени через космос. |
So if any of you have any Bhutan travel plans in the near future, you can go check these out. | Если кто то из вас посетит Бутан в ближайшее время, вы можете пойти это проверить. |
(b) The plans currently being implemented in transit countries for upgrading or constructing specific links in the transit corridors | b) осуществляемые в настоящее время в странах транзита планы по реконструкции или постройке конкретных узлов в транзитных коридорах |
Such tasks include eliminating specific enemy officers, launching sneak attacks on enemy bases or thwarting the plans of the enemy. | Такие задачи включают в себя устранение конкретных офицеров противника, запуск атак на вражеские базы или срывание планов врага. |
These national plans of action for children address in specific terms the four areas of the session's Plan of Action. | В этих национальных планах действий в интересах детей нашли конкретное отражение четыре области, выделенные в принятом на сессии Плане действий. |
These plans will identify key messages tailored to specific target audiences, which will be reached using the most appropriate tools. | В этих планах будут определяться основные информационные сообщения, ориентированные на конкретные целевые аудитории, которые будут охватываться с использованием наиболее подходящих средств. |
The proposal should include a detailed review of capacity building needs, as well as specific plans for raising public awareness. | Эти контрольные перечни призваны служить оперативным руководством для проведения анализа институциональной структуры. |
The Commission also outlined its plans for future inspection activities to include the use of specific inventory procedures and sensors. | Кроме того, Комиссия обрисовала свои планы будущей инспекционной деятельности, которые будут включать использование конкретных процедур учета и приборов. |
I d be happy to share my travel plans with, say, British Airways if I thought they would give me a good deal. | Я была бы счастлива поделиться своими планами, скажем, с British Airways, если бы была возможность получить от них выгодное предложение. |
I d be happy to share my travel plans with, say, British Airways if I thought they would give me a good deal. | Пользователи знают, что именно Yahoo! знает о них не отчет со всех сайтов, которые они посетили, а их действия на Yahoo! и, потенциально, их данные. |
In paragraph 238 of the report, UNFPA agreed with the Board's recommendation that it prepare travel plans in accordance with its guidelines. | В пункте 238 доклада ЮНФПА согласился с рекомендацией Комиссии готовить планы поездок в соответствии с ее руководящими принципами. |
In paragraph 238, UNFPA agreed with the recommendation of the Board of Auditors to prepare travel plans in accordance with its guidelines. | В пункте 238 ЮНФПА согласился с рекомендацией Комиссии ревизоров готовить планы поездок в соответствии с ее руководящими принципами. |
Related searches : Travel Plans For - Arrange Travel Plans - He Plans - Make Plans - Holiday Plans - Further Plans - Making Plans - Announced Plans - Ruin Plans - Plans Afoot - Arrange Plans - Departmental Plans