Translation of "sprang into action" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Action - translation : Into - translation : Sprang into action - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I sprang out of bed. | Я выпрыгнул из постели. |
I sprang out of bed. | Я выпрыгнул из кровати. |
I sprang out of bed. | Я спрыгнул с постели. |
I sprang out of bed. | Я спрыгнул с кровати. |
Tom sprang to his feet. | Том вскочил на ноги. |
People sprang off the pavement | Люди соскочил с тротуара |
Oh, sprang from the head. | О, выскочило из головы. |
The cat sprang at the bird. | Кошка прыгнула на птицу. |
A correspondence sprang up between us. | У нас завязалась переписка. |
A correspondence sprang up between us. | Между нами завязалась переписка. |
Lodge, and a gentleman sprang out. | Лодж, и джентльмен выскочил. |
He sprang a knife at me. | Он полез на меня с ножом |
Towns sprang up all along the railroad. | Вдоль линии железной дороги быстро выросли города. |
Tom sprang at me in a rage. | В бешенстве Том бросился на меня. |
Well, some of that sprang from our work. | Некоторые из них возникли благодаря нашей работе. |
Agenda 21 into action | Повестки дня на ХХI век |
The next moment the light was extinguished, and this wild cannibal, tomahawk between his teeth, sprang into bed with me. | В следующее мгновение свет был погашен, и этот дикий людоед, томагавк между зубы, вскочил ко мне в постель. |
Petritsky suddenly sprang to his knees and looked round. | Петрицкий вдруг вскочил на коленки и оглянулся. |
And so a torturous, roundabout refugee trail sprang up. | Поэтому появился окружной маршрут, мучительный для беженцев |
But when the apostles, Barnabas and Paul, heard of it, they tore their clothes, and sprang into the multitude, crying out, | Но Апостолы Варнава и Павел, услышав о сем , разодрали свои одежды и, бросившись в народ, громогласно говорили |
All at once he sprang into jerky agitation, like one of those flat wooden figures that are worked by a string. | Вдруг он вскочил в отрывистые агитации, как один из тех, плоские деревянные фигуры, которые разрабатываются на строку. |
So they snapped into action. | Они взялись за дело. |
This idea sprang from the brain of Mr. Teddy Henfrey. | Эта идея возникла из мозга г н Тедди Henfrey. |
Then he sprang up again and flung off his coat. | Затем он вскочил и снова сбросил с себя пальто. |
These views translate readily into action. | От убеждений легко переходят к действиям. |
His plan was put into action. | Его план был приведён в действие. |
He, casting away his cloak, sprang up, and came to Jesus. | Он сбросил с себя верхнюю одежду, встал и пришел к Иисусу. |
I sprang from my bed to see what was the matter, | Я вскочил с постели, чтобы увидеть, в чем дело, |
He sprang to his sleigh, to his team gave a whistle, | Он вскочил на сани, в свою команду дал свисток, |
The standard explanation is that the universe somehow sprang into existence, full of a strange kind of energy inflationary energy which blew it up. | Стандартное объяснение вселенная как то зародилась, наполненная странными видами энергии нарастающей энергией, которая её взорвала. |
In a moment when required, it leaps into effect, into action. | В тот момент, когда есть необходимость, она вдруг возникает, проявляется. |
My pledge is being turned into action. | Мое обязательство претворяется в дела. |
Her playful teasing galvanized him into action. | Её игривые поддразнивания побудили его к действию. |
Popular regional institutions have swung into action. | Резко активизировали свою деятельность популярные региональные учреждения. |
So, to give travelers and locals some ideas of where to relax and feel a good vibe, the Map Me Happy map sprang into existence. | Таким образом, чтобы помочь туристам и местным жителям выбрать, где можно отдохнуть и зарядиться положительной энергией, на свет появилась карта Map me Happy. |
However, words have not been translated into action. | Однако слова не превратились в дела. |
The challenge is to transform words into action. | Наша задача состоит в том, чтобы воплотить слова в конкретные действия. |
It never changes in total quantity except at the moment of the Big Bang when it all sprang into existence from nowhere in a single instant. | И никогда не изменялся в общем количестве, кроме самого момента Большого взрыва, когда они возникли из ничего за одно мгновение. |
New civilizations sprang up, traded with one another, and fought for territory and resources. | Появляются новые цивилизации, торгующие друг с другом, и воюющие за территории и ресурсы. |
From Belial's seed sprang the Vampyre Nosferatu, who liveth and feedeth on human bloode. | Из семени Велиала появился вампир Носферату, который живет и питается кровью человеческой. |
Markievicz read these publications and was propelled into action. | Чтение этих журналов вдохновило герцогиню на активные действия. |
The challenge is to translate this commitment into action. | Теперь же дело за тем, чтобы претворить эти планы в жизнь. |
We commit to translate that consensus into concrete action. | Мы обязуемся воплотить этот консенсус в конкретные действия. |
Someone who jumps into action without perhaps thinking first? | Тот, кто с головой бросается в бой, не подумав сперва? |
Millions of people have lost the ability to translate these brainstorms into action, into movement. | Миллионы людей утратили способность расшифровывать мозговые сигналы в приказы к действию, к движению. |
Related searches : Sprang From - Carrying Into Action - Translated Into Action - Brought Into Action - Came Into Action - Spur Into Action - Turning Into Action - Rush Into Action - Springs Into Action - Shocked Into Action - Galvanized Into Action - Translating Into Action - Roar Into Action - Coming Into Action