Translation of "sprang into action" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I sprang out of bed.
Я выпрыгнул из постели.
I sprang out of bed.
Я выпрыгнул из кровати.
I sprang out of bed.
Я спрыгнул с постели.
I sprang out of bed.
Я спрыгнул с кровати.
Tom sprang to his feet.
Том вскочил на ноги.
People sprang off the pavement
Люди соскочил с тротуара
Oh, sprang from the head.
О, выскочило из головы.
The cat sprang at the bird.
Кошка прыгнула на птицу.
A correspondence sprang up between us.
У нас завязалась переписка.
A correspondence sprang up between us.
Между нами завязалась переписка.
Lodge, and a gentleman sprang out.
Лодж, и джентльмен выскочил.
He sprang a knife at me.
Он полез на меня с ножом
Towns sprang up all along the railroad.
Вдоль линии железной дороги быстро выросли города.
Tom sprang at me in a rage.
В бешенстве Том бросился на меня.
Well, some of that sprang from our work.
Некоторые из них возникли благодаря нашей работе.
Agenda 21 into action
Повестки дня на ХХI век
The next moment the light was extinguished, and this wild cannibal, tomahawk between his teeth, sprang into bed with me.
В следующее мгновение свет был погашен, и этот дикий людоед, томагавк между зубы, вскочил ко мне в постель.
Petritsky suddenly sprang to his knees and looked round.
Петрицкий вдруг вскочил на коленки и оглянулся.
And so a torturous, roundabout refugee trail sprang up.
Поэтому появился окружной маршрут, мучительный для беженцев
But when the apostles, Barnabas and Paul, heard of it, they tore their clothes, and sprang into the multitude, crying out,
Но Апостолы Варнава и Павел, услышав о сем , разодрали свои одежды и, бросившись в народ, громогласно говорили
All at once he sprang into jerky agitation, like one of those flat wooden figures that are worked by a string.
Вдруг он вскочил в отрывистые агитации, как один из тех, плоские деревянные фигуры, которые разрабатываются на строку.
So they snapped into action.
Они взялись за дело.
This idea sprang from the brain of Mr. Teddy Henfrey.
Эта идея возникла из мозга г н Тедди Henfrey.
Then he sprang up again and flung off his coat.
Затем он вскочил и снова сбросил с себя пальто.
These views translate readily into action.
От убеждений легко переходят к действиям.
His plan was put into action.
Его план был приведён в действие.
He, casting away his cloak, sprang up, and came to Jesus.
Он сбросил с себя верхнюю одежду, встал и пришел к Иисусу.
I sprang from my bed to see what was the matter,
Я вскочил с постели, чтобы увидеть, в чем дело,
He sprang to his sleigh, to his team gave a whistle,
Он вскочил на сани, в свою команду дал свисток,
The standard explanation is that the universe somehow sprang into existence, full of a strange kind of energy inflationary energy which blew it up.
Стандартное объяснение вселенная как то зародилась, наполненная странными видами энергии нарастающей энергией, которая её взорвала.
In a moment when required, it leaps into effect, into action.
В тот момент, когда есть необходимость, она вдруг возникает, проявляется.
My pledge is being turned into action.
Мое обязательство претворяется в дела.
Her playful teasing galvanized him into action.
Её игривые поддразнивания побудили его к действию.
Popular regional institutions have swung into action.
Резко активизировали свою деятельность популярные региональные учреждения.
So, to give travelers and locals some ideas of where to relax and feel a good vibe, the Map Me Happy map sprang into existence.
Таким образом, чтобы помочь туристам и местным жителям выбрать, где можно отдохнуть и зарядиться положительной энергией, на свет появилась карта Map me Happy.
However, words have not been translated into action.
Однако слова не превратились в дела.
The challenge is to transform words into action.
Наша задача состоит в том, чтобы воплотить слова в конкретные действия.
It never changes in total quantity except at the moment of the Big Bang when it all sprang into existence from nowhere in a single instant.
И никогда не изменялся в общем количестве, кроме самого момента Большого взрыва, когда они возникли из ничего за одно мгновение.
New civilizations sprang up, traded with one another, and fought for territory and resources.
Появляются новые цивилизации, торгующие друг с другом, и воюющие за территории и ресурсы.
From Belial's seed sprang the Vampyre Nosferatu, who liveth and feedeth on human bloode.
Из семени Велиала появился вампир Носферату, который живет и питается кровью человеческой.
Markievicz read these publications and was propelled into action.
Чтение этих журналов вдохновило герцогиню на активные действия.
The challenge is to translate this commitment into action.
Теперь же дело за тем, чтобы претворить эти планы в жизнь.
We commit to translate that consensus into concrete action.
Мы обязуемся воплотить этот консенсус в конкретные действия.
Someone who jumps into action without perhaps thinking first?
Тот, кто с головой бросается в бой, не подумав сперва?
Millions of people have lost the ability to translate these brainstorms into action, into movement.
Миллионы людей утратили способность расшифровывать мозговые сигналы в приказы к действию, к движению.

 

Related searches : Sprang From - Carrying Into Action - Translated Into Action - Brought Into Action - Came Into Action - Spur Into Action - Turning Into Action - Rush Into Action - Springs Into Action - Shocked Into Action - Galvanized Into Action - Translating Into Action - Roar Into Action - Coming Into Action