Translation of "standstill of production" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Production - translation : Standstill - translation : Standstill of production - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Standstill. | Полный штиль. |
Time comes to a complete standstill. | Время практически останавливается. |
His experiments came to a standstill. | Его эксперименты зашли в тупик. |
The train lurched to a standstill. | Поезд рывком остановился. |
Business is at a complete standstill... | Либеральные течения повсеместно обрели уверенность и решимость. |
In both cases, standstill triumphed over progress. | В обоих случаях бездействие преобладало над прогрессом. |
My circulation is practically at a standstill now. | Оно у меня и так теперь почти на нуле. |
In Russia, however, everything is at a virtual standstill. | В России же фактически все стоит на месте. |
We're assuming we're starting at a standstill ...plus 0... all of that over 2 | Мы предполагаем, что начинаем с неподвижного состояния... плюс 0... всё это, делённое на 2 |
All the traffic was brought to a standstill by the accident. | Всё движение остановилось из за аварии. |
Nevertheless, it has remained at a standstill for almost a decade. | Тем не менее она уже почти десять лет пребывает в застое. |
We brought Oxford Street and Tottenham Court Road to a standstill. | Улицы Oxford Street и Tottenham Court Road просто замерли. |
These figures show that the programme is once again at a standstill. | Эти данные свидетельствуют о новой задержке в реализации этой программы. |
We have a severe problem in countries which are at a standstill. | У нас большие проблемы со странами, которые застопорились на одном уровне. |
In any case, the time of standstill in the Middle East is coming to an end. | В любом случае, время застоя на Ближнем Востоке приходит к концу. |
The explosion of the peace keeping budget has almost brought the United Nations to a standstill. | Резкое увеличение расходов на операции по поддержанию мира едва ли не остановило работу Организации Объединенных Наций. |
The American economy is at a standstill and seems stuck on that plateau. | Американская экономика находится в застое и, кажется, застряла на этом уровне. |
The debacle was so swift that economic life seemed to come to standstill. | Падение было настолько стремительным, что экономическая жизнь, казалось, остановилась. |
And the major emerging economies are all slowing, with Russia practically at a standstill. | Наиболее же экономически мощные развивающиеся страны все до одной замедляют рост, а Россия практически топчется на месте. |
If He wishes He stills the wind, whereat they remain standstill on its surface. | Если Он пожелает, (то) успокоит ветер, и они корабли останутся спокойными на его поверхности. |
Ten people brought 20 million people to a standstill, and this traveled around the world. | 10 человек ввели в ступор 20 миллионов людей, и это сообщение облетело весь мир. |
Everything came to a standstill last night except for me up in the Eiffel Tower. | Всё замерло прошлым вечером кроме меня, наверху башни. |
Transfer of production factors to more efficient production centres. | перенос факторов производства в более эффективные центры производства. |
But things are not at a standstill. A number of regions are buying computer equipment with their own funds. | По своей целостности, по степени сохранности данных и в связи с отсутствием побочного эффекта вышеуказанная система по своей сути близка к базе данных ORACLE, а кроме того она значительно дешевле. |
Division of Production, | РБ ВР |
Division of Production, | Отдел природных ресурсов и инфраструктуры |
Production meeting. Production meeting. | Продукцијски састанак. |
Production corporal lipides Production quality of milk Content of milk Fat Protein | Продукция телесные липиды Продукция количество молока Содержание в молоке жиров белков |
(a) Production and production capacity | a) о производстве и производственной мощности |
Country Cumulative production production Proved | объем Добыча Дока запасов к ные допол Остаток Итого, |
Production of the unibody design required new production methods and materials. | Производство цельной конструкции требовало новые методы производства и большое количество материалов. |
Production of FN motorcycles continued until 1965, and production of trucks until 1970. | Производство мотоциклов продолжалось вплоть до 1965 года, производство грузовых автомашин до 1970. |
We are convinced that the new threats to peace and security require that this standstill be overcome. | Мы уверены, что новые угрозы миру и безопасности требуют того, чтобы найти выход из этого тупика. |
Chemical Production of Mutations. | Chemical Production of Mutations. |
Conformity of production 14 | Санкции, налагаемые за несоответствие производства 15 |
Conformity of production 44 | Испытания 37 |
Conformity of production 21 | Соответствие производства 29 |
Conformity of production 20 | Соответствие производства 26 |
Conformity of production 37 | Соответствие производства 48 |
Conformity of production 11 | Сила испускаемого света 11 |
of production standards 78 | типа и стандартов в области соответствия производства 78 |
Conformity of production 13 | Общие технические требования 13 |
Conformity of production 11 | Соответствие производства 13 |
Conformity of production 13 | Соответствие производства 15 |
Conformity of production 13 | Специальные положения 18 |
Related searches : Production Standstill - Standstill Clause - At Standstill - Standstill Obligation - Plant Standstill - Machine Standstill - Standstill Monitor - Standstill Time - Complete Standstill - Standstill Heater - Standstill Costs - Standstill Agreement - Standstill Period