Translation of "standstill of production" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Standstill.
Полный штиль.
Time comes to a complete standstill.
Время практически останавливается.
His experiments came to a standstill.
Его эксперименты зашли в тупик.
The train lurched to a standstill.
Поезд рывком остановился.
Business is at a complete standstill...
Либеральные течения повсеместно обрели уверенность и решимость.
In both cases, standstill triumphed over progress.
В обоих случаях бездействие преобладало над прогрессом.
My circulation is practically at a standstill now.
Оно у меня и так теперь почти на нуле.
In Russia, however, everything is at a virtual standstill.
В России же фактически все стоит на месте.
We're assuming we're starting at a standstill ...plus 0... all of that over 2
Мы предполагаем, что начинаем с неподвижного состояния... плюс 0... всё это, делённое на 2
All the traffic was brought to a standstill by the accident.
Всё движение остановилось из за аварии.
Nevertheless, it has remained at a standstill for almost a decade.
Тем не менее она уже почти десять лет пребывает в застое.
We brought Oxford Street and Tottenham Court Road to a standstill.
Улицы Oxford Street и Tottenham Court Road просто замерли.
These figures show that the programme is once again at a standstill.
Эти данные свидетельствуют о новой задержке в реализации этой программы.
We have a severe problem in countries which are at a standstill.
У нас большие проблемы со странами, которые застопорились на одном уровне.
In any case, the time of standstill in the Middle East is coming to an end.
В любом случае, время застоя на Ближнем Востоке приходит к концу.
The explosion of the peace keeping budget has almost brought the United Nations to a standstill.
Резкое увеличение расходов на операции по поддержанию мира едва ли не остановило работу Организации Объединенных Наций.
The American economy is at a standstill and seems stuck on that plateau.
Американская экономика находится в застое и, кажется, застряла на этом уровне.
The debacle was so swift that economic life seemed to come to standstill.
Падение было настолько стремительным, что экономическая жизнь, казалось, остановилась.
And the major emerging economies are all slowing, with Russia practically at a standstill.
Наиболее же экономически мощные развивающиеся страны все до одной замедляют рост, а Россия практически топчется на месте.
If He wishes He stills the wind, whereat they remain standstill on its surface.
Если Он пожелает, (то) успокоит ветер, и они корабли останутся спокойными на его поверхности.
Ten people brought 20 million people to a standstill, and this traveled around the world.
10 человек ввели в ступор 20 миллионов людей, и это сообщение облетело весь мир.
Everything came to a standstill last night except for me up in the Eiffel Tower.
Всё замерло прошлым вечером кроме меня, наверху башни.
Transfer of production factors to more efficient production centres.
перенос факторов производства в более эффективные центры производства.
But things are not at a standstill. A number of regions are buying computer equipment with their own funds.
По своей целостности, по степени сохранности данных и в связи с отсутствием побочного эффекта вышеуказанная система по своей сути близка к базе данных ORACLE, а кроме того она значительно дешевле.
Division of Production,
РБ ВР
Division of Production,
Отдел природных ресурсов и инфраструктуры
Production meeting. Production meeting.
Продукцијски састанак.
Production corporal lipides Production quality of milk Content of milk Fat Protein
Продукция телесные липиды Продукция количество молока Содержание в молоке жиров белков
(a) Production and production capacity
a) о производстве и производственной мощности
Country Cumulative production production Proved
объем Добыча Дока запасов к ные допол Остаток Итого,
Production of the unibody design required new production methods and materials.
Производство цельной конструкции требовало новые методы производства и большое количество материалов.
Production of FN motorcycles continued until 1965, and production of trucks until 1970.
Производство мотоциклов продолжалось вплоть до 1965 года, производство грузовых автомашин до 1970.
We are convinced that the new threats to peace and security require that this standstill be overcome.
Мы уверены, что новые угрозы миру и безопасности требуют того, чтобы найти выход из этого тупика.
Chemical Production of Mutations.
Chemical Production of Mutations.
Conformity of production 14
Санкции, налагаемые за несоответствие производства 15
Conformity of production 44
Испытания 37
Conformity of production 21
Соответствие производства 29
Conformity of production 20
Соответствие производства 26
Conformity of production 37
Соответствие производства 48
Conformity of production 11
Сила испускаемого света 11
of production standards 78
типа и стандартов в области соответствия производства 78
Conformity of production 13
Общие технические требования 13
Conformity of production 11
Соответствие производства 13
Conformity of production 13
Соответствие производства 15
Conformity of production 13
Специальные положения 18

 

Related searches : Production Standstill - Standstill Clause - At Standstill - Standstill Obligation - Plant Standstill - Machine Standstill - Standstill Monitor - Standstill Time - Complete Standstill - Standstill Heater - Standstill Costs - Standstill Agreement - Standstill Period