Translation of "start doing this" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Doing - translation : Start - translation : Start doing this - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Now you start doing the sculpture for this. | И затем нужно сделать скульптуру для этого. |
Let's start doing it. | Давайте приступим. |
We're going to have to start doing this around the globe. | Нам придётся повторить это по всему миру. |
I should start doing yoga. | Мне следует начать заниматься йогой. |
I'm gonna start doing coding. | Я намерен начать программировать. |
Let's start doing some problems. | Давайте решим несколько задач. |
And once we had this we could start doing some cool stuff. | Ну а когда мы накопили базу, мы занялись классными штуками. |
I must start doing the exercises. | Мне нужно начать заниматься физкультурой. |
When I started teaching them, I said let me start doing this professionally. | Когда я начал их обучать, то решил, что надо делать это профессионально. |
We're going to start doing that today. | Мы начнём это делать сегодня. |
We're going to start doing that today. | Мы собираемся начать это делать сегодня. |
Tom isn't likely to start doing that. | Том вряд ли начнёт это делать. |
I want you to start doing that. | Я хочу, чтобы ты начал это делать. |
I want you to start doing that. | Я хочу, чтобы вы начали это делать. |
Just doing prayers savings plan start today | Просто делаю молитвы сберегательный план начала сегодня |
Let's start by asking who's doing well. | Давайте начнём с вопроса Кто хорошо справляется? |
When are they gonna start doing something? | Когда они собираются начать чтонибудь делать? |
Once we have stopped doing harm, we must start doing the right things. | Когда мы перестанем вредить экономике, надо начинать делать правильные вещи. |
Very interesting, Now let's start doing some calculus. | Очень интересно. Теперь, давайте начнем считать. |
When we start doing Trigonometry we'll use radiants. | А когда мы начнем работать с тригонометрией, вы выучите радианы. Ну, или можете сейчас их выучить. |
And that's what I wanted to start doing. | И вот что я хочу сделать. |
But I think at this point, hopefully, you are ready to start doing some problems. | Но я считаю, что теперь, надеюсь, вы готовы начать решать некоторые примеры. |
So we need to create this future, and we need to start doing it now. | Поэтому мы должны создавать будущее, и мы должны начать это прямо сейчас. |
So, in the second half of this section, I'm gonna start doing little, little coding examples. | Во второй части этого раздела я планирую начать делать маленькие примеры программ. |
To start with, the private sector is doing well. | Начнем с того, что у частного сектора дела идут хорошо. |
More animals, if they start doing searches as well. | И больше животных, если они вдруг начнут пользоваться Google. |
I'll start thinking you're doing it on purpose. Yeah! | Ты это сделал нарочно? |
When do we stop relaxing and start doing something? | Когда мы закончим расслабляться и начнём хоть чтото делать? |
We're doing it because we want to start a revolution. | Мы это делаем потому, что мы хотим начать революцию. |
Well, you've got the job, now start doing it, please! | Что ж вы ее получили, поздравляем. |
I think it is time to stop whining and start doing. | Я думаю, что настало время перестать жаловаться и начать действовать. |
We need to start doing things like Lula, President of Brazil. | Мы должны начать действовать как Лула, президент Бразилии. |
One was, you know, start another company, or doing more investing. | Одна из них была бы, знаете ли, основание другой компании или же делать больше инвестиций. Вы делаете обе вещи также, и я уверен, что |
Let me say one thing we can just start doing ten years from now, at least in this country. | Позвольте назвать одну вещь, которую мы можем начать делать на протяжении 10 лет начиная с этого дня, хотя бы в этой стране. |
People come around us and start asking, What are you doing here? | К нам подходят люди и спрашивают Что это вы здесь делаете? |
And I'd like to start doing that by posing a fundamental question. | И я хотел бы начать делать это, представляя фундаментальный вопрос. |
And of course, it's the very good projects we should start doing. | И, конечно, начинать нам надо с очень хороших проектов. |
By doing this process, you will not only generate a list but you'll start to see some of the dependencies. | Делая этот процесс, вы будете не только генерировать список, но вы начнете чтобы увидеть некоторые из зависимостей. |
By doing this, we're doing less work. | Делая это, мы делаем меньше работы |
We doing this? | Так что? |
Who's doing this? | Кто этим занимается? |
You start getting this organic agriculture you start putting machinery onto this stuff. | Развивается натуральное земледелие, начинают появляться машины. |
This car won't start. | Этот автомобиль не заводится. |
Let's start with this. | Давайте начнём с этого. |
I'll start this evening. | Я начну сегодня вечером. |
Related searches : Start Doing - Doing This - Start Doing Business - Start Doing Sth - Start With Doing - While Doing This - For Doing This - After Doing This - Before Doing This - When Doing This - In Doing This - By Doing This - Doing This Way - We Start This