Translation of "start doing this" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Now you start doing the sculpture for this.
И затем нужно сделать скульптуру для этого.
Let's start doing it.
Давайте приступим.
We're going to have to start doing this around the globe.
Нам придётся повторить это по всему миру.
I should start doing yoga.
Мне следует начать заниматься йогой.
I'm gonna start doing coding.
Я намерен начать программировать.
Let's start doing some problems.
Давайте решим несколько задач.
And once we had this we could start doing some cool stuff.
Ну а когда мы накопили базу, мы занялись классными штуками.
I must start doing the exercises.
Мне нужно начать заниматься физкультурой.
When I started teaching them, I said let me start doing this professionally.
Когда я начал их обучать, то решил, что надо делать это профессионально.
We're going to start doing that today.
Мы начнём это делать сегодня.
We're going to start doing that today.
Мы собираемся начать это делать сегодня.
Tom isn't likely to start doing that.
Том вряд ли начнёт это делать.
I want you to start doing that.
Я хочу, чтобы ты начал это делать.
I want you to start doing that.
Я хочу, чтобы вы начали это делать.
Just doing prayers savings plan start today
Просто делаю молитвы сберегательный план начала сегодня
Let's start by asking who's doing well.
Давайте начнём с вопроса Кто хорошо справляется?
When are they gonna start doing something?
Когда они собираются начать чтонибудь делать?
Once we have stopped doing harm, we must start doing the right things.
Когда мы перестанем вредить экономике, надо начинать делать правильные вещи.
Very interesting, Now let's start doing some calculus.
Очень интересно. Теперь, давайте начнем считать.
When we start doing Trigonometry we'll use radiants.
А когда мы начнем работать с тригонометрией, вы выучите радианы. Ну, или можете сейчас их выучить.
And that's what I wanted to start doing.
И вот что я хочу сделать.
But I think at this point, hopefully, you are ready to start doing some problems.
Но я считаю, что теперь, надеюсь, вы готовы начать решать некоторые примеры.
So we need to create this future, and we need to start doing it now.
Поэтому мы должны создавать будущее, и мы должны начать это прямо сейчас.
So, in the second half of this section, I'm gonna start doing little, little coding examples.
Во второй части этого раздела я планирую начать делать маленькие примеры программ.
To start with, the private sector is doing well.
Начнем с того, что у частного сектора дела идут хорошо.
More animals, if they start doing searches as well.
И больше животных, если они вдруг начнут пользоваться Google.
I'll start thinking you're doing it on purpose. Yeah!
Ты это сделал нарочно?
When do we stop relaxing and start doing something?
Когда мы закончим расслабляться и начнём хоть чтото делать?
We're doing it because we want to start a revolution.
Мы это делаем потому, что мы хотим начать революцию.
Well, you've got the job, now start doing it, please!
Что ж вы ее получили, поздравляем.
I think it is time to stop whining and start doing.
Я думаю, что настало время перестать жаловаться и начать действовать.
We need to start doing things like Lula, President of Brazil.
Мы должны начать действовать как Лула, президент Бразилии.
One was, you know, start another company, or doing more investing.
Одна из них была бы, знаете ли, основание другой компании или же делать больше инвестиций. Вы делаете обе вещи также, и я уверен, что
Let me say one thing we can just start doing ten years from now, at least in this country.
Позвольте назвать одну вещь, которую мы можем начать делать на протяжении 10 лет начиная с этого дня, хотя бы в этой стране.
People come around us and start asking, What are you doing here?
К нам подходят люди и спрашивают Что это вы здесь делаете?
And I'd like to start doing that by posing a fundamental question.
И я хотел бы начать делать это, представляя фундаментальный вопрос.
And of course, it's the very good projects we should start doing.
И, конечно, начинать нам надо с очень хороших проектов.
By doing this process, you will not only generate a list but you'll start to see some of the dependencies.
Делая этот процесс, вы будете не только генерировать список, но вы начнете чтобы увидеть некоторые из зависимостей.
By doing this, we're doing less work.
Делая это, мы делаем меньше работы
We doing this?
Так что?
Who's doing this?
Кто этим занимается?
You start getting this organic agriculture you start putting machinery onto this stuff.
Развивается натуральное земледелие, начинают появляться машины.
This car won't start.
Этот автомобиль не заводится.
Let's start with this.
Давайте начнём с этого.
I'll start this evening.
Я начну сегодня вечером.

 

Related searches : Start Doing - Doing This - Start Doing Business - Start Doing Sth - Start With Doing - While Doing This - For Doing This - After Doing This - Before Doing This - When Doing This - In Doing This - By Doing This - Doing This Way - We Start This