Translation of "state government officials" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Government - translation : State - translation : State government officials - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Government officials | Правительственные должностные лица |
of government officials | обязательства подготовка правительственных должностных лиц |
professionals and government officials | юристов и сотрудников правительственных орга |
State officials have slandered me. | Государственные чиновники клеветали на меня. |
Obligations with regard to State officials | А. Обязательства государственных должностных лиц |
The President has met with heads of State and Government, government officials, representatives of States, parliamentarians and representatives of international and regional organizations. | Председатель встречался с главами государств и правительств, с правительственными должностными лицами, представителями государств, членами парламентов и представителями международных и региональных организаций. |
and government officials organized by States and | сотрудников правительственных органов, организуемая |
and government officials organized by States and | правительственных органов, организуемая государствами и |
Russian state officials are concerned about big data. | Российские чиновники беспокоятся о больших данных. |
We can still laugh about our state officials. | Мы вполне можем посмеяться над официальными лицами. |
Ethiopian Prime Minister Hailemariam Desalegn launched a highly publicized campaign targeting government and state owned company officials suspected of corruption. | Премьер министр Эфиопии Хайлемариам Десалень начал широко освещаемую кампанию по преследованию правительственных чиновников и служащих госкомпаний, обвиняемых в коррупции. |
Several government officials expressed the opinion that UNMIL constituted a parallel government. | Несколько правительственных должностных лиц высказывали мнение, что МООНЛ представляет собой параллельное правительство. |
Journalists and editors were, in effect, government officials. | Журналисты и редакторы в сущности были правительственными чиновниками. |
obligations training of government officials 66 67 21 | правительственных должностных лиц . 66 67 22 |
It was attended by __ Heads of State and Government, ___ government Ministers and officials, and ___ heads of United Nations organizations and agencies, multilateral bodies and regional organizations. | В ней приняли участие ___ глав государств и правительств, ___ руководителей правительственных ведомств и официальных лиц, а также ___ руководителей организаций и учреждений, многосторонних органов и региональных организаций Организации Объединенных Наций. |
Further, we note with appreciation the Court's endeavours to reach out to heads of State and Government, Government officials, parliamentarians and representatives of international and regional organizations. | Кроме того, мы с удовлетворением отмечаем мероприятия, проводимые Судом в рамках разъяснительной работы с главами правительств, государственными чиновниками, парламентариями и представителями международных и региональных организаций. |
State officials themselves are among the worst human traffickers. | Государственные чиновники больше других вовлечены в торговлю людьми. |
Inadequate commitment of State officials to working with independent | Государственные должностные лица в недостаточной мере проявляют готовность к работе с независимыми экспертами (они часто ссылаются на загруженность и, как было указано выше, на отсутствие правовых актов, регулирующих этот процесс) |
In India, although economic policy changes have been made, state level government officials need to be convinced that reforms benefit their communities before they drop entrenched opposition. The New Delhi based PHD Chamber of Commerce has organized 31 business government dialogues throughout northern India to reach state level government officials, senior business people and academics. | В Индии, хотя реформы в экономической политике уже были проведены, высшие правительственные чиновники требуют убедительных доказательств полезности реформ, прежде чем выйти из оппозиции. |
State and Government | и правительств |
The television reporters have been pressed by government officials. | На телевизионных репортеров надавили чиновники. |
Government officials cannot be actively involved in political activities. | Государственные должностные лица не могут активно участвовать в политической деятельности. |
While this may generate some improvements, state officials and government bodies on all levels in Ukraine abandoned free web based email altogether. | Прямо говоря, было бы ещё лучше, если бы государственные служащие и правительственные органы всех уровней на Украине не использовали бесплатные сетевые сервисы электронной почты вообще. |
Many female officials had the opportunity to accompany leaders of State, Party and Government in visits to foreign countries or international conferences. | Многие должностные лица женщины имели возможность сопровождать руководителей государства, партии и правительства во время их визитов в зарубежные страны или участия в международных конференциях. |
Governments and State officials, especially law enforcement officials, shall not use small arms to violate human rights. | Правительства и государственные должностные лица, особенно должностные лица по поддержанию правопорядка, не применяют стрелковое оружие в целях нарушения прав человека. |
These districts were administered by officials known as Government Agents or Assistant Government Agents. | Эти округа возглвлялись чиновниками, которые назывались правительственные агенты или помощники правительственных агентов. |
The ABW also monitors corruption among state agencies and officials. | ABW также ведёт борьбу с коррупцией среди государственных органов и должностных лиц. |
As a government minister in 1993, however, I was already hearing CIA officials express concern that a Mafia state was being created instead. | Однако, будучи министром в правительстве в 1993 году, я уже слышал как официальные лица ЦРУ высказывали озабоченность о том, что вместо этого шло создание мафиозного государства . |
Since 1955, the State of Nicaragua has guaranteed the right of women as citizens, to vote in elections and freely choose government officials. | Государство в Никарагуа гарантирует с 1955 года гражданское право женщин на голосование в ходе выборов и на свободное избрание органов власти. |
To his knowledge, neither New York City nor State Department and other United States Government officials had participated in the decision making process. | Насколько ему известно, должностные лица города Нью Йорка, Государственного департамента и других правительственных учреждений Соединенных Штатов не принимали участия в процессе принятия решения по этому вопросу. |
ASEAN government officials have since met to draft a text. | После этого представители правительств стран АСЕАН встретились для написания документа. |
Those bastard government officials and corrupt businessmen should die instead. | Эти негодяи чиновники и коррумпированные бизнесмены должны быть на их месте. |
Strengthening the State Government | Укрепление центрального правительства |
In 1089 a fixed hierarchy of state officials was established, with nine degrees of civil and military scholar officials. | В 1089 была введена иерархия для чиновников, включавшая девять рангов для гражданских и девять для военных чинов. |
(b) State officials, especially law enforcement officials, shall recognize that the use of small arms is an extreme measure. | b) Государственные должностные лица, особенно должностные лица по поддержанию правопорядка, признают, что применение стрелкового оружия является крайней мерой. |
United Russia is little more than a bunch of state officials. | Единая Россия это не больше, чем группа государственных чиновников. |
And this is a conundrum for more than just state officials. | Это является загадкой не только для чиновников. |
Insufficient awareness of State officials to the provisions of the Convention. | Недостаточная осведомленность о положениях Конвенции. |
Some officials are like this they have to echo the words of others even though they became government officials. | Некоторые чиновники таковы они должны повторять слова других, даже при том, что стали государственными служащими. |
Botswana held workshops on gender responsive budgeting for senior Government officials. | В Ботсване были проведены семинары по составлению бюджетов с учетом гендерных факторов, в которых принимали участие ответственные сотрудники правительственных учреждений. |
It was important for Croatian Government officials to understand that linkage. | Делегация Хорватии заявила, что все министерства и государственные органы обязаны поощрять женщин подавать заявления о приеме на работу и что в объявления о наличии вакантных должностей должны включаться соответствующие положения, обеспечивающие интересы женщин. |
Additionally, there were women who were senior government officials, ambassadors, etc. | Кроме того, несколько женщин являются высокопоставленными государственными чиновниками, послами и т.д. |
arrange training for engineering companies, banks, government officials and consumers and | обеспечить обучение для сотрудников инже нер ных компаний, бан ков, прави тель ствен ных чиновников и потребителей |
Governments and State agencies shall adopt and implement rules and regulations on the use of force and small arms against persons by State officials, especially law enforcement officials. | Правительства и государственные учреждения принимают и осуществляют нормы и нормативные положения в отношении применения силы и стрелкового оружия против людей государственными должностными лицами, особенно должностными лицами по поддержанию правопорядка. |
In the training of State officials, especially law enforcement agents, Governments and State agencies shall give special attention to the promotion and protection of human rights as a primary duty of all State officials. | При подготовке государственных должностных лиц, особенно сотрудников правоохранительных органов, правительства и правоохранительные органы обращают особое внимание на поощрение и защиту прав человека как главную обязанность всех государственных должностных лиц. |
Related searches : Government Officials - State Officials - Senior Government Officials - Local Government Officials - Non-government Officials - State Government - Member State Officials - State Government Office - State Government Department - State Government Employee - State Government Agency - Federal State Government - Australian State Government - European Officials