Translation of "state the following" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The heads of State proclaim the following
Главы государств заявляют о следующем
I went on to state the following
Я заявил далее следующее
Here we should like to state the following
В этой связи мы хотели бы заявить следующее.
Tajikistan has the following State television and radio stations
республиканского телевидения и радио
In that connection, I wish to state the following.
В этой связи я хотел бы заявить следующее.
The following Member States and Observer State have submitted reports
Доклады представили следующие государства члены и государство наблюдатель
The following do not qualify as State and official secrets
К сведениям, представляющим государственную и служебную тайну, не могут быть причислены
They're following him south, the state police and all of them.
Они идут за ним на юг, полиция штата и остальные.
Following up the enforcement of laws, safeguarding State security and protecting citizens' rights and the interests of the State
контроль за выполнением законов, обеспечение государственной безопасности, охрана прав граждан и интересов государства
Upon acceding to the Optional Protocol, the State party made the following declaration
Присоединяясь к Факультативному протоколу, государство участник сделало следующее заявление
The following non Member State was represented by an observer Holy See.
The following non Member State was represented by an observer Holy See.
A representative of the following non member State was represented Holy See.
Было представлено следующее государство, не являющееся членом Организации Объединенных Наций Святейший Престол.
Upon instructions from my Government, I would like to state the following.
По поручению моего правительства я хотел бы заявить следующее.
2. The Summit was attended by the following Heads of State and Government
2. В Совещании на высшем уровне приняли участие следующие главы государств и правительств
The Free State of Mecklenburg Schwerin () was a state in the Weimar Republic that was established in 1918 following the abdication of the Grand Duke of Mecklenburg Schwerin following the German Revolution.
Свободное государство Мекленбург Шверин () свободное государство, образованное на месте великого герцогства Мекленбург Шверин после ноябрьской революции 1918 года в Германии.
Following the completion of this process, the state will report to the Committee accordingly.
По завершении этого процесса государство поставит Комитет в известность.
The Permanent Mission of Sweden to the United Nations wishes to state the following.
Постоянное представительство Швеции при Организации Объединенных Наций хотело бы заявить следующее.
The flag became the official state banner on July 6, 1915, following its passage in the Illinois State House and Senate.
6 июля 1915 года, после одобрения флага в правительстве и сенате штата, он был официально учреждён флагом штата Иллинойс.
The Presidency of Bosnia and Herzegovina declared a state of emergency the following day.
В Боснии и Герцеговине на следующий день было объявлено чрезвычайное положение.
The following is a list of 36 counties in the U.S. state of Oregon.
Штат Орегон состоит из 36 округов.
To this end, the State party set to attain the following broad macroeconomic objectives
Для этого государство участник поставило перед собой следующие широкие макроэкономические задачи
17. Activities to support the rule of law and state reform include the following
17. Деятельность по обеспечению верховенства закона и поддержке реформы государственных структур
The Committee notes that following the State party's independence in 1992, the State continued to experience armed conflict which lasted until 1995.
Комитет отмечает, что после обретения государством участником независимости в 1992 году вооруженный конфликт в этом государстве продолжался до 1995 года.
He became state president following a vote of the National Assembly in July 2011.
Стал президентом страны по итогам голосования в Национальной ассамблее в июле 2011 года.
Each State member would chair EAU for six months, following the Russian alphabetical order.
Каждое государство участник председательствует в ЕАС по 6 месяцев согласно русскому алфавиту.
The following is a list of Governors of the State of Oklahoma and Oklahoma Territory.
16 ноября 1907 территория Оклахома была преобразована в одноименный штат США.
Each State Party shall take the necessary measures to prevent and punish the following conduct
Каждое государство участник принимает необходимые меры для предупреждения и наказания следующих деяний
The system of State education administration authorities in the Republic of Tajikistan consists of the following
Систему органов государственного управления образованием в Республике Таджикистан составляют
In this connection, the Government of the Russian Federation finds it necessary to state the following.
В связи с этим Правительство Российской Федерации считает необходимым заявить следующее.
Objects acquired through purchase by the State following refusal of an export licence form part of the collection of a state owned or state subsidised museum, or other collections.
Национальное управление по делам культурного наследия выдает лицензии ЕС на вывоз и национальные лицензии на вывоз.
This Article requires that each State Party openly and regularly shares information on the following
Эта статья требует, чтобы каждое государство участник открыто и регулярно делилось информацией следующего рода
The following measures have been carried out in conjunction with the relevant State agencies and NGOs
При участии соответствующих государственных органов и неправительственных организаций были проведены следующие мероприятия
It is believed his arrest came following pressure on Georgian authorities exerted by the Azerbaijani state.
Считается, что его арест стал результатом давления Азербайджана на грузинские власти.
5. Following its visit, the Committee shall communicate to the State Party concerned its observations and recommendations.
5. По итогам посещения Комитет направляет соответствующему государству участнику свои замечания и рекомендации.
The following year, he transferred to Central State University (now known as the University of Central Oklahoma).
На следующий год он перевёлся в Центральный государственный университет (ныне известный как ).
In regard to combined transport, the Turkish State Railways (TCDD) engages in the following activities and organizes
Перевозки грузов в съемных кузовах
The information obtained from the various State prosecutors' offices for the period 1997 2003 gives the following picture
В течение 1997 2003 годов из различных прокуратур штатов была получена следующая информация
The Blair Schröder document contains among others the following curious statement The state should not row but steer.
Документ Блэра Шродера содержит помимо прочего следующее интересное замечание Государство должно не грести, а управлять .
In the context of the relationship between the State and national constitutions, the States shall enjoy the following authorities.
В рамках отношений между конституциями штатов и национальной конституцией штаты будут обладать следующими полномочиями.
Article 4 of the Constitutional Act on Legal Arrangements in a State of Emergency stipulates that, in a state of emergency, where specific circumstances warrant, the relevant State bodies may take the following steps
Статья 4 Конституционного закона О правовом режиме чрезвычайного положения предусматривает, что в условиях чрезвычайного положения в зависимости от конкретных обстоятельств соответствующие органы государственной власти могут применять следующие меры
To address the issue of detectability, a State should adopt at least one of the following two measures
Чтобы урегулировать проблему обнаруживаемости, государству следует принять по крайней мере одну из следующих двух мер
Steering, coordinating and following up the activities of ministries and all general departments and institutions of the State
руководство, координация и контроль за деятельностью министерств и всех центральных государственных ведомств и учреждений
Please state which of the following topics have been covered by national campaigns in the last 5 years
Просьба сообщить, какие из следующих тем были охвачены национальными кампаниями в течение последних пяти лет
21. The following other State member of UNCTAD, not a member of the Board, was represented Holy See.
21. Было представлено следующее государство член ЮНКТАД, не являющееся членом Совета Святейший Престол.
Progress towards reconciliation in Chiapas has been made following various initiatives by the Federal and State Governments
Что касается поисков примирения в штате Чьяпас, то ряд мер, принятых федеральным правительством и правительством штата, принес следующие положительные результаты

 

Related searches : Need The Following - The Following Clauses - The Following Code - The Following Shall - Following The Occurrence - The Following Contains - The Following Documentation - Establish The Following - Following The Return - Proceed The Following - The Following Assignment - Following The Issuance - Calculate The Following - Throughout The Following