Translation of "statements and declarations" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

There have been no declarations or statements under article 310, nor any declarations under articles 287 or 298 of UNCLOS.
Деклараций или заявлений на основании статьи 310 ЮНКЛОС, равно как и заявлений на основании ее статей 287 или 298, не делалось.
These supervisory organs have also issued important declarations and statements on the subject of human rights and terrorism.
Эти контрольные органы выступали также с важными заявлениями и изложением позиции по вопросу о правах человека и терроризме99.
There have been no new declarations or statements regarding the United Nations Fish Stocks Agreement.
Не делалось и никаких деклараций или заявлений в отношении Соглашения Организации Объединенных Наций по рыбным запасам.
g Declarations and reservations (excludes territorial declarations and certain other reservations and declarations of a political nature).
g Заявления и оговорки (за исключением заявлений территориального характера и некоторых других оговорок и заявлений политического характера).
i Declarations and reservations (excludes territorial declarations and certain other reservations and declarations of a political nature).
i Заявления и оговорки (за исключением заявлений территориального характера и некоторых других оговорок и заявлений политического характера).
n Declarations and reservations (excludes territorial declarations and certain other reservations and declarations of a political nature).
n Заявления и оговорки (за исключением заявлений территориального характера и некоторых других оговорок и заявлений политического характера).
r Declarations and reservations (excludes territorial declarations and certain other reservations and declarations of a political nature).
r Заявления и оговорки (за исключением заявлений территориального характера и некоторых других оговорок и заявлений политического характера).
Any other declarations, public statements or letters of intention are in no way valid to shorten this period.
Любые другие заявления, публичные выступления или письма с изложением намерения никоим образом не могут сократить этот период.
Declarations
Путь вывода
Declarations
Объявление
A. Declarations and reservations
А. Заявления и оговорки
Interpretative declarations
Заявления в отношении толкования
A. DECLARATIONS
А. ЗАЯВЛЕНИЯ
Procedure and effects of declarations
Процедура и последствия заявлений
The Knower of secrets and declarations.
И (только) Ему (одному) принадлежит власть в тот день, (когда) будет дунуто в трубу (на воскрешение творений) Знающий (все) сокровенное и явное.
The Knower of secrets and declarations.
Он ничего не говорит понапрасну и ради забавы. Ему одному будет принадлежать власть в День воскресения.
The Knower of secrets and declarations.
Аллах Един. Он знает тайное и явное.
CULTURAL RIGHTS AND RESERVATIONS, WITHDRAWALS, DECLARATIONS
СОЦИАЛЬНЫХ И КУЛЬТУРНЫХ ПРАВАХ И ОГОВОРКИ, СНЯТИЯ,
C. Objections to reservations and declarations
С. Возражения в отношении оговорок и заявлений
1. Full, final and complete declarations
1. Заявления, содержащие всеобъемлющую, окончательную и полную информацию
1. Full, final and complete declarations
1. Всеобъемлющие, окончательные и полные заявления
declarations of principles
Объединенных Наций о декларациях принципов
D. DECLARATIONS . 36
D. ЗАЯВЛЕНИЯ
Some have committees dedicated to ethical issues, and have issued declarations or statements which could be interpreted as being similar in effect to codes of conduct.
Некоторые имеют комитеты по этическим проблемам и выпускают декларации или заявления, которые по их эффекту можно было бы интерпретировать как аналог кодексов поведения.
(d) Compilations of statements, declarations, documents and other material regarding the settlement of the Arab Israeli conflict and the question of Palestine, for the use of the Committee.
d) подборки заявлений, деклараций, документов и других материалов, касающихся урегулирования арабо израильского конфликта и вопроса о Палестине, для использования Комитетом.
2. Declarations and confirmations of declarations are to be in writing and to be formally notified to the depositary.
2. Заявления и подтверждения заявлений должны делаться в письменной форме и официально сообщаться депозитарию.
Article 21 Procedure and effects of declarations
Статья 21 Процедура и последствия заявлений
II.TEXTS OF DECLARATIONS, RESERVATIONS, WITHDRAWALS AND OBJECTIONS
ТЕКСТЫ ЗАЯВЛЕНИЙ, ОГОВОРОК, СНЯТИЙ И ВОЗРАЖЕНИЙ
(Unless otherwise indicated, the declarations and reservations
(Если не указано иное, заявления и оговорки были сделаны
STATES PARTIES WHICH MADE RESERVATIONS AND DECLARATIONS
ГОСУДАРСТВА УЧАСТНИКИ, СДЕЛАВШИЕ ОГОВОРКИ И ЗАЯВЛЕНИЯ
Declarations by States parties
ПРОЦЕДУРА РАССМОТРЕНИЯ СООБЩЕНИЙ, ПОЛУЧАЕМЫХ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 21 КОНВЕНЦИИ
Declarations made upon approval
Заявления, сделанные при утверждении
Declarations made upon acceptance
Заявления, сделанные при принятии
It, therefore, called on its Member States to actively and effectively take part in the UN reform process, in accordance with the relevant declarations and statements issued by the OIC.
Поэтому они призвали свои государства члены играть активную и действенную роль в процессе реформирования Организации Объединенных Наций на основе соответствующих деклараций и заявлений, опубликованных ОИК.
Declarations and reservation made by the Government of
Заявления и оговорка, сделанные правительством Республики Индии
It also formulates the following reservations and declarations
Кроме того, она формулирует следующие оговорки и заявления
Article 20 (application of declarations)
Статья 20 (применение заявлений)Article 20 (application of declarations)
Yet gaps of ratification and restrictive reservations and declarations remain.
Однако по прежнему остаются пробелы в сфере ратификации, а также ограничительные оговорки и заявления.
Reservations and declarations made upon signature and confirmed upon ratification
Оговорки и заявления, сделанные при подписании и подтвержденные при ратификации
But we must move beyond mere declarations and resolutions.
Но мы должны выйти за рамки деклараций и резолюций.
III. EXISTING LEGAL FRAMEWORK AGREEMENTS AND DECLARATIONS OF PRINCIPLES
III. СУЩЕСТВУЮЩАЯ ПРАВОВАЯ ОСНОВА СОГЛАШЕНИЯ И ДEКЛАРАЦИИ ПРИНЦИПОВ
II. TEXTS OF DECLARATIONS, RESERVATIONS, WITHDRAWALS AND OBJECTIONS 8
ТЕКСТЫ ЗАЯВЛЕНИЙ, ОГОВОРОК, СНЯТИЙ И ВОЗРАЖЕНИЙ 9
Annex States parties which made reservations and declarations 27
Приложение Государства участники, сделавшие оговорки и заявления.
2. Declarations under resolution 715 (1991) and the plans
2. Заявления в соответствии с резолюцией 715 (1991) и планами
to the reservations and declarations made by the Governments
и заявлений, сделанных правительствами Индии, Марокко и Мальдивов

 

Related searches : Oaths And Declarations - Declarations And Warranties - Invoices And Statements - Statements And Representations - Bills And Statements - Statements And Reports - Reports And Statements - Declarations Page - Irresponsible Declarations - Required Declarations - Accept Declarations - Make All Declarations - Declarations Of Trust - Declarations Of Intention