Translation of "still remains unclear" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Remains - translation : Still - translation : Still remains unclear - translation : Unclear - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The outcome remains unclear. | Результат остается неясным. |
America s purpose, however, remains unclear. | Тем не менее, остается неясной цель Америки. |
Iran's near term political future remains unclear. | Ближайшее политическое будущее Ирана остаётся неясным. |
The details are still unclear. | Подробности до сих пор неясны. |
It still remains unclear who could benefit from the made up story and probably this will not be known. | До сих пор остается неясным, кто мог получить выгоду от выдуманной истории. Возможно, тайна так никогда и не будет раскрыта. |
So who will step aside for whom remains unclear. | Так что остается неясным, кто сделает шаг навстречу. |
The situation regarding the leadership of FNL remains unclear. | Ситуация в отношении руководства НОС по прежнему неясна. |
In fact, unclear still says this today. | По правде говоря, Мартин Вайзер по сей день верит в это. |
It remains unclear whether or not that goal was fulfilled. | До сих пор не понятно, была или не была достигнута эта цель. |
It remains unclear whether or not the two are connected. | Пока непонятно, связаны ли эти двое. |
It remains unclear why the videos are no longer available. | Остаётся неясным, почему видео больше не доступны. |
It is still unclear what caused the accident. | До сих пор неясно, что стало причиной аварии. |
It is still unclear what caused the accident. | До сих пор неясно, что вызвало аварию. |
But until this day, three decades later, its meaning remains unclear. | Но и по сей день, спустя три десятилетия, его значение остается неясным. |
It remains unclear what Twitter account Russian officials have actually banned. | Остается неясным, какой именно аккаунт в Twitter запретили российские чиновники в настоящий момент. |
And why the government doesn't here this remains unclear to me. | Почему это не слышат там на верху где то, для меня до сих пор не понятно. |
What caused the crash and the exact sequence of events remains unclear. | Причина катастрофы и точная последовательность событий остаются неясными. |
It remains unclear, however, how exactly Zhitenev got involved with the project. | Неясно, однако, как Житенев попал в проект. |
The answer lies in magnetic fields, but the exact mechanism remains unclear. | Ответ на этот вопрос кроется в магнитных полях, но точный механизм остаётся неясным. |
The effects of these policies, however, are still unclear. | О результативности этих мер, однако, пока судить рано. |
A runoff now seems inevitable, but who Lula's opponent will be remains unclear. | Повторные выборы сейчас кажутся неизбежными, но кто будет оппонентом Лулы, до сих пор остается неясным. |
Its role in providing missile and rocket propulsion materials to Iran remains unclear. | И его роль в поставке ракет и компонентов ракетного двигателя в Иран по прежнему не ясна. |
But when and how the Fed will begin tightening monetary policy remains unclear. | Однако остается неясным, когда и как ФРС начнет ужесточение кредитно денежной политики. |
However, what constitutes an insult and how this should be sanctioned remains unclear. | Но что такое оскорбление и как оно должно караться, остается неясным. |
The situation in the rest remains unclear and the Team continues to investigate. | В отношении остальных ситуация по прежнему неясна, и Группа продолжает вести расследование. |
The role that the Inspectorate will play is still unclear. | Роль, которую предстоит играть инспекторату, пока остается неясной. |
Still, his popularity remains undented. | И все же его популярность остается на прежнем уровне. |
Still, the task remains complex. | И все же задача остается сложной. |
It remains unclear who and why attacked the Turkmen border guards on February 26. | Остаётся неясным, кто и почему атаковал 26 февраля туркменских пограничников. |
However, this issue is debated, and the origin of the lower layers remains unclear. | Но это дискуссионный вопрос, и происхождение нижних слоев остается неясным. |
Likewise, the question of the impact of extrabudgetary resources on programme priorities remains unclear. | Точно так же неясным остается вопрос о влиянии внебюджетных ресурсов на приоритеты в рамках программ. |
For this reason, the effectiveness of the international response to those problems remains unclear | По этой причине по прежнему не ясно, какова эффективность реакции международного сообщества на эти проблемы |
The fire is still there. How do you say it? Unclear . | Огонь до сих пор здесь. Как у вас говорится? Неразборчиво . |
unclear Kay, we can still do one better I think, yeah. | Кей, мы всё же могли бы сделать лучше, я думаю, да. |
Although, Sergey Sirotkin s future in the King s races is still unclear. | Хотя дальнейшая судьба Сергея Сироткина в Королевских гонках пока остается неизвестной. |
Vietnam still remains outside the WTO. | Вьетнам до сих пор не является членом ВТО. |
The route still remains blocked off. | Маршрут до сих пор остается заблокированным. |
Much still remains to be done. | Многое ещё предстоит сделать. |
But a dream it still remains. | Однако оно по прежнему остается мечтой. |
Instead, it will probably lead a coalition government, though with which other parties remains unclear. | Вместо этого она, вероятно, возглавит коалиционное правительство, хотя с кем именно пока остается неясным. |
It remains unclear if Roskomnadzor will block these websites across Russia or only in Tatarstan. | Хотя остается неясным будет ли Роскомнадзор блокировать доступ к этим сайтам на территории всей России или только в Татарстане. |
It remains unclear whether this will bring about changes that affect Facebook users in Bangladesh. | Пока неясно, приведёт ли всё это к каким либо изменениям для пользователей Facebook в Бангладеш. |
It remains unclear how the center will interact with state cybercrime legislation and prevention efforts. | Пока неясно, как центр будет взаимодействовать с государственным законодательством и усилиями по предотвращению киберпреступлений. |
It remains unclear at this stage when or whether such an announcement will be made. | Пока по прежнему неясно, когда и будет ли вообще сделано такое заявление. |
There still remains much to be done. | Многое ещё предстоит сделать. |
Related searches : Remains Unclear - Still Unclear - Remains Somewhat Unclear - It Remains Unclear - Something Remains Unclear - Is Still Unclear - Are Still Unclear - Still Remains Valid - There Still Remains - Question Still Remains - Still Remains Unanswered - It Still Remains - Still Remains Today