Translation of "strong ties with" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Some create strong ties, while others produce weak ties.
Некоторые из них создают крепкие связи, другие слабые.
I have established strong ties with people I never met in person.
В число моих близких друзей входят люди, которых я не знаю лично.
As a member of the British Commonwealth, Nigeria has strong ties with Britain.
Как член Содружества наций, Нигерия тесно контактирует с Великобританией.
The ties to Bolognese School were particularly strong.
Особенно прочными были связи феррарской школы с болонской.
Japan has had strong formal mutual defense ties with the United States since 1960.
Япония имеет сильные формальные оборонные связи с США с 1960 х годов.
Friedrich's family had strong ties to the United States.
Семья Фридриха имела крепкие связи в Соединенных Штатах Америки.
But the core of Japan s defense strategy remains strong ties with the US, not military self sufficiency.
Но ядро стратегической защиты Японии продолжает базироваться на сильных связях с США, а не военной самостоятельности.
Rudd, by contrast, raised the idea of an Asia Pacific Community with strong ties to the US.
В то время как Радд, напротив, озвучил идею более тесных связей Азиатско тихоокеанского сообщества с США.
Her parents were both from wealthy families with strong ties to the British peerage and intellectual life.
Её родители происходили из богатых семей с сильными связями с британским пэрством и интеллектуальной средой Англии того времени.
Apparently, authoritarian values and nationalist worldviews (together with a strong dose of anti Americanism) create ties that bind.
Судя по всему, авторитарные ценности и националистические мировоззрения (вместе с сильной дозой антиамериканизма) создают узы, которые связывают.
Equally strong ties have been established with SADC and its predecessor, SADCC, during their 13 years of existence.
Не менее тесные связи были установлены с САДК и его предшественником, ККЭРЮА, за 13 лет их существования.
It thus gained independence in 1991 with an already relatively prosperous economy and strong market ties to the West.
Таким образом Словения получила независимость в 1991 году с уже относительно благополучной экономикой и сильными связями с западными рынками.
The response from both has been muted (as it has from Thailand, which also has strong economic ties with Myanmar).
Внятного ответа от этих двух стран не последовало (как и от Таиланда, у которого также имеются сильные экономические связи с Мьянмой).
Our Spanish will never be good enough, our ties to Mexico never strong enough.
Мы недостаточно хорошо говорим по испански, а наши связи с Мексикой недостаточно сильны.
They're important because they have access to resources that your strong ties don't have.
Слабые связи важны, потому что имеют доступ туда, куда прочные связи доступа не имеют.
He makes an additional indictment of our strong ties when he says that these people who are so close to us, these strong ties in our lives, actually have a homogenizing effect on us.
Он так же критиковал наши сильные связи, говоря, что близкие нам люди, сильные связи в нашей жизни, обладают гомогенизирующим эффектом.
Defense ties with the US
Военные связи с США
American relations with Japan and China remain strong, and he has greatly enhanced the United States ties with India, the world s second most populous country.
В то же время, Буш оставляет лучшее наследство в Азии взаимоотношения США с Японией и Китаем остаются прочными. Кроме того, он значительно укрепил связи США с Индией, второй страной в мире по численности населения.
American relations with Japan and China remain strong, and he has greatly enhanced the United States ties with India, the world s second most populous country.
Кроме того, он значительно укрепил связи США с Индией, второй страной в мире по численности населения.
We shall all feel the loss, in particular, my country, which loved him and which had strong ties of cooperation with him.
Все мы глубоко переживаем эту потерю, особенно моя страна, которая относилась к нему с любовью и тесно сотрудничала с ним.
Moreover, it maintains strong and diversified ties with the majority of the European countries, of which the Mediterranean is the main carrier.
Кроме того, с большинством европейских стран она поддерживает тесные и разнообразные отношения, важнейшей составляющей которых является Средиземноморье.
The mosque has strong ties to Saudi Arabia which continues to provide financial support to the mosque.
У мечети есть сильные связи с Саудовской Аравией, которая продолжает оказывать финансовую поддержку мечети.
Kyrgyzstan ties with Guinea in 154th place.
Кыргызстан занимает 154 е место вместе с Гвинеей.
I cut off all ties with Tom.
Я оборвал все связи с Томом.
Tom cut off all ties with Mary.
Том разорвал все связи с Мэри.
Nester had good ties with leading mafiosi.
Нестер имел хорошие связи с лидерами мафии.
Germany has long standing ties with Afghanistan.
Германию связывают с Афганистаном давние узы.
Every motions ties together two locations, and every measurement ties together one location with a landmark.
Каждое движение связывает две местоположение, и каждое измерение связывает одно место с ориентиром.
Weak ties, such as one finds on the Internet, are more effective than strong ties for providing the necessary information to link diverse groups together in a cooperative manner.
Непрочные связи, подобные тем, которые можно найти в интернете, более эффективны, чем прочные, для предоставления необходимой информации в целях связывания неоднородных групп в согласованной манере.
Brazil and the Arab world are renewing their ties of friendship, inspired by strong historical and cultural affinities.
Бразилия и арабский мир укрепляют узы дружбы, которые основываются на прочных исторических и культурных связях.
A strong man, with thick, strong fingers.
Сильный человек, с толстыми, сильными пальцами.
For example, sub Saharan African scientists should seek to tap distant yet potentially strong ties with expatriate scientists of African origin working in rich countries.
Например, ученые из стран расположенных к югу от Сахары, должны стремиться установить плодотворные и сильные связи с учеными выходцами из Африки, которые работают в богатых странах.
Equally strong ties have been established with SADC and its predecessor, the Southern African Development Coordination Conference (SADCC), over the 14 years of their existence.
Не менее тесные связи установлены с САДК и его предшественником Конференцией по координации экономического развития юга Африки (ККЭРЮА) за 14 летний период их существования.
Ties.
Галстуки.
Ties!
Галстуки!
Ties!
Галстук!
Ties...
Галстуки.
India Historically, ties with India have been close.
Исторически Бутан имеет очень тесные связи с Индией.
Mexico actively promotes its economic ties with Cuba.
Мексика активно развивает свои экономические связи с Кубой.
Networks based on strong ties produce the power of loyalty, but may become cliques that re circulate conventional wisdom.
Сети, основанные на сильных связях, производят силу приверженности, однако могут превратиться в клики, рециркулирующие расхожую мудрость.
To make your farming dreams come true, you're going to have to press beyond your strong ties, people like your family and closest friends, and try tapping into your weaker ties.
Чтобы ваши мечты о ферме стали реальностью, вам нужно выйти за пределы привычных прочных связей, таких как ваша семья и близкие друзья, и попытаться наладить контакт среди связей послабее.
Bermuda has strong historical and administrative connections with Britain and, through it, with Europe. At the same time, Bermuda maintains very powerful economic and cultural ties with the United States of America.32
Бермудские острова имеют прочные исторические и административные связи с Великобританией и через нее с Европой, но вместе с тем они поддерживают весьма тесные экономические и культурные связи с Соединенными Штатами Америки32.
6. Promote China s traditional civilization with strengthened spiritual ties.
6. поддержка традиций китайской культуры и усиление духовных связей.
I've cut loose all ties with my old friends.
Я разорвал всяческие отношения со своими старыми знакомыми.
Do not retain your (marriage) ties with unbelieving women.
Не поддерживайте брачных уз с вашими неверными жёнами, оставшимися в Мекке или переселившимися в неё.

 

Related searches : Strong Ties - Ties With - Maintain Strong Ties - Has Strong Ties - Build Strong Ties - Strong Economic Ties - Strong Family Ties - Strong Trade Ties - Strong Ties Between - Strong Social Ties - Loose Ties With - Closer Ties With - Sever Ties With - Close Ties With