Translation of "struggling to meet" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Being down at the bottom means that you're struggling to make ends meet.
Нахождение внизу, у основания, означает, что вы мучаетесь, сводя концы с концами.
While many of the countries of the world are struggling to meet their Millennium Development Goals, Somalia is struggling to stand on its feet.
В то время как многие страны мира изо всех сил стремятся достичь своих целей развития, поставленных в Декларации тысячелетия, Сомали еще только пытается встать на ноги.
Yet Ukraine currently is struggling to meet the conditions of its IMF assistance program.
Тем не менее, в настоящее время Украина изо всех сил пытается выполнить условия своей программы помощи МВФ.
Are you sick of the 9 5 job and struggling to make ends meet?
Вы устали от работы с 9 до 5 и едва сводите концы с концами?
Nevertheless, there remains a nagging sense that universities are luxuries now that ordinary people are struggling to make ends meet.
Тем не менее, остается ноющая мысль, что университеты сегодня купаются в роскоши, когда обычные люди пытаются свести концы с концами.
We are struggling to score.
Ребятам тяжело даются голы.
That s how we re struggling to survive.
Вот так мы боремся за своё существование.
I am struggling.
Мне грустно. Я борюсь с собой.
Tom is struggling.
Том борется.
Capitalism is struggling to generate adequate demand.
Капитализм бьется изо всех сил, чтобы создать достаточный спрос.
You see people struggling to get by.
Вы видите, как люди едва сводят концы с концами.
China s Struggling Public Intellectuals
Борьба общественной интеллигенции Китая
Ukraine is already struggling.
Украина уже борется.
Stop struggling, Rainbow Dash!
Кончай дёргаться, Рэйнбоу Даш.
Even Tony Blair is struggling to hold on.
Даже Тони Блейер должен бороться за то, чтобы остаться у власти.
My sister was struggling to get through undergrad.
Моя сестра испытывала трудности в колледже.
But who isn't struggling to keep themselves intact?
(Ж) Да и кто из нас не пытается сохранить себя в целости?
They are struggling for freedom.
Они сражаются за свободу.
So I'm struggling With it.
Много са трудни.
He's not struggling at all.
Он совсем не расстроен.
It's tough seeing brothers struggling.
Грустно видеть брата борющимся.
Meanwhile, young people worldwide are struggling to find jobs.
В то же время, молодые люди по всему миру с трудом находят себе работу.
almost going to eat it's own tail there struggling
Его будто связали в узел, (Ж1) он в агонии, чуть ли не кусает себя за хвост, (Ж1) но все еще жив, не так ли?
It's fun to watch the father struggling with bubble.
Довольно таки смешное зрелище увидеть как отец пытается раздовить пузырь.
The company is struggling for survival.
Компания борется за выживание.
I've been struggling for years now.
Я борюсь уже много лет.
Again, you're struggling there a bit.
Опять же вы боретесь там немного.
I've seen pity struggling in you.
Я видел, в Вас борется жалость.
She can't recall struggling with him?
Она не помнит, как боролась с ним?
I've been struggling with what to do about this situation.
Я пытаюсь справиться с этой ситуацией.
All of them are struggling to survive against great odds.
Все они ведут борьбу за выживание в труднейших условиях.
And when his teammates are struggling to finish the race,
Если его команда совсем выбилась из сил,
'All together!' said Anna laughing and running to meet them, and putting her arms round them she tumbled the whole heap of children struggling and shrieking joyfully on to the floor.
Все вместе! сказала Анна и, смеясь, побежала им навстречу и обняла и повалила всю эту кучу копошащихся и визжащих от восторга детей...
By Autumn 1969 Rolls Royce was struggling to meet the performance guarantees to which it had committed the engine had insufficient thrust, was over weight and its fuel consumption was too high.
К осени 1969 Rolls Royce стремился соответствовать данным им гарантиям, но двигателю не хватало тяги, он был слишком тяжёл и расход топлива оставался слишком высоким.
15.7 , struggling with the senses, of which ...
15.7 обуреваемы чувствами, которые...
Am I alone in struggling with vulnerability?
Одинока ли я в борьбе с уязвимостью?
In him I have a struggling type.
В его лице я обрел сильного слугу.
I left him struggling with the baggage.
Сражается с багажом.
For a moment, I saw them struggling,
Какоето время я видела, как они боролись...
And, of course, most of them are struggling to survive financially.
И, конечно, большинство из них ведут борьбу за финансовое выживание.
Many people are struggling to keep a roof over their heads.
Многие люди стараются изо всех сил, чтобы сохранить крышу над головой.
The Haitian National Police is struggling to maintain law and order.
Гаитянской национальной полиции с трудом удается поддерживать правопорядок.
Kyoto the beginnings of struggling to create a treaty based organization.
Киотский протокол начало борьбы за создание организации, основанной на соглашениях.
To see Baek Seung Jo's struggling face because he misses me.
Увидеть лицо Сын Чжо, расстроенное из за того, что он по мне скучает.
Struggling to maintain concentration, Trump appeared to signal to security to deal with Ramos.
Борьба за сохранение сосредоточенности закончилась тем, что Трамп дал сигнал сотруднику службы безопасности вывести Рамоса.

 

Related searches : Struggling To Breathe - Struggling To Adapt - Struggling To Manage - Struggling To Cope - Struggling To Survive - Struggling To Understand - Struggling To Find - Struggling To Recover - To Meet - Are Struggling - Still Struggling - Struggling Economy - Struggling For