Translation of "struggling to find" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Meanwhile, young people worldwide are struggling to find jobs.
В то же время, молодые люди по всему миру с трудом находят себе работу.
He worked, helping people to find jobs and to try to bring resources into struggling neighborhoods.
Он работал, помогая людям в трудоустройстве и привлекая ресурсы в неблагополучные районы.
The group posts harrowing and inspirational accounts from gay teens struggling to find their identity in unaccepting environments.
Группа размещает душераздирающие и вдохновляющие отчёты от подростков нетрадиционной ориентации, которые борются, чтобы найти свою идентичность в нелояльном окружающем пространстве.
We are struggling to score.
Ребятам тяжело даются голы.
That s how we re struggling to survive.
Вот так мы боремся за своё существование.
I am struggling.
Мне грустно. Я борюсь с собой.
Tom is struggling.
Том борется.
Now, if you find yourself ever struggling with this one a good way, to get to it as well is from C chord.
Также, если у вас сложности с постановкой аккорда, то вы можете его перейти на него с аккорда до (С).
Capitalism is struggling to generate adequate demand.
Капитализм бьется изо всех сил, чтобы создать достаточный спрос.
You see people struggling to get by.
Вы видите, как люди едва сводят концы с концами.
China s Struggling Public Intellectuals
Борьба общественной интеллигенции Китая
Ukraine is already struggling.
Украина уже борется.
Stop struggling, Rainbow Dash!
Кончай дёргаться, Рэйнбоу Даш.
Even Tony Blair is struggling to hold on.
Даже Тони Блейер должен бороться за то, чтобы остаться у власти.
My sister was struggling to get through undergrad.
Моя сестра испытывала трудности в колледже.
But who isn't struggling to keep themselves intact?
(Ж) Да и кто из нас не пытается сохранить себя в целости?
They are struggling for freedom.
Они сражаются за свободу.
So I'm struggling With it.
Много са трудни.
He's not struggling at all.
Он совсем не расстроен.
It's tough seeing brothers struggling.
Грустно видеть брата борющимся.
almost going to eat it's own tail there struggling
Его будто связали в узел, (Ж1) он в агонии, чуть ли не кусает себя за хвост, (Ж1) но все еще жив, не так ли?
It's fun to watch the father struggling with bubble.
Довольно таки смешное зрелище увидеть как отец пытается раздовить пузырь.
While many of the countries of the world are struggling to meet their Millennium Development Goals, Somalia is struggling to stand on its feet.
В то время как многие страны мира изо всех сил стремятся достичь своих целей развития, поставленных в Декларации тысячелетия, Сомали еще только пытается встать на ноги.
The company is struggling for survival.
Компания борется за выживание.
I've been struggling for years now.
Я борюсь уже много лет.
Again, you're struggling there a bit.
Опять же вы боретесь там немного.
I've seen pity struggling in you.
Я видел, в Вас борется жалость.
She can't recall struggling with him?
Она не помнит, как боролась с ним?
I've been struggling with what to do about this situation.
Я пытаюсь справиться с этой ситуацией.
All of them are struggling to survive against great odds.
Все они ведут борьбу за выживание в труднейших условиях.
And when his teammates are struggling to finish the race,
Если его команда совсем выбилась из сил,
So, the next time you find yourself struggling with a decision, or worrying if you're on the right path, I want you to get your grit on.
В следующий раз, когда вы будете сомневаться в правильности решения, или когда будете беспокоиться о том, на правильном ли вы пути, я хочу, чтобы вы проявили твёрдость характера.
15.7 , struggling with the senses, of which ...
15.7 обуреваемы чувствами, которые...
Am I alone in struggling with vulnerability?
Одинока ли я в борьбе с уязвимостью?
In him I have a struggling type.
В его лице я обрел сильного слугу.
I left him struggling with the baggage.
Сражается с багажом.
For a moment, I saw them struggling,
Какоето время я видела, как они боролись...
And, of course, most of them are struggling to survive financially.
И, конечно, большинство из них ведут борьбу за финансовое выживание.
Many people are struggling to keep a roof over their heads.
Многие люди стараются изо всех сил, чтобы сохранить крышу над головой.
The Haitian National Police is struggling to maintain law and order.
Гаитянской национальной полиции с трудом удается поддерживать правопорядок.
Kyoto the beginnings of struggling to create a treaty based organization.
Киотский протокол начало борьбы за создание организации, основанной на соглашениях.
To see Baek Seung Jo's struggling face because he misses me.
Увидеть лицо Сын Чжо, расстроенное из за того, что он по мне скучает.
Struggling to maintain concentration, Trump appeared to signal to security to deal with Ramos.
Борьба за сохранение сосредоточенности закончилась тем, что Трамп дал сигнал сотруднику службы безопасности вывести Рамоса.
We who are struggling to maintain our democracy in Ukraine believe this.
Мы, все кто борется за сохранение демократии на Украине, верим в это.
Greece is struggling to breathe, and European austerity measures are deeply unpopular.
Греция борется за обретение финансовой свободы и навязанные европейскими кредиторами меры жёсткой экономии крайне непопулярны.

 

Related searches : Struggling To Breathe - Struggling To Adapt - Struggling To Manage - Struggling To Cope - Struggling To Survive - Struggling To Understand - Struggling To Meet - Struggling To Recover - Are Struggling - Still Struggling - Struggling Economy - Struggling For - Was Struggling