Translation of "succeed the goal" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Whether we can succeed in attaining that lofty goal is one of the challenges of our time.
И одним из вызовов нашего времени является то, сумеем ли мы достичь этой благородной цели.
The Government of the United States supports Nicaragua apos s goal of national reconciliation and wants to see the Government succeed.
Правительство Соединенных Штатов поддерживает цель Никарагуа по достижению национального примирения и желает успеха ее правительству.
So today's most hyped goal conceiving and putting into practice a common foreign policy seems too ambitious to succeed.
У наших 25 наций абсолютно разный исторический опыт, географическая ситуация и стратегическая чувствительность.
So today's most hyped goal conceiving and putting into practice a common foreign policy seems too ambitious to succeed.
Таким образом, наиболее превозносимая цель в настоящее время определение и проведение общего курса внешней политики кажется слишком амбициозной для ее достижения.
Their goal is to create a barbarian pseudocaliphate in Central Asia exactly the one that did not succeed in Iraq and Syria.
Цель создать варварский псевдохалифат в Центральной Азии ровно тот, что не получился у них в Ираке и Сирии.
Will the experiment succeed?
Эксперимент удастся?
The Philippines didn't succeed.
Не преуспели и Филиппины.
Tom'll succeed.
У Тома всё получится.
Tom'll succeed.
Том преуспеет.
Who'll succeed?
Кто преуспеет?
We'll succeed.
У нас всё получится.
You succeed.
У вас получается.
Who will succeed the throne?
Кто станет преемником на троне?
The wicked will not succeed.
Поистине, не обретут успеха довольства Аллаха и Рая беззаконники неверующие !
The wicked will not succeed.
Поистине, неправедные не будут счастливы!
The wicked will not succeed.
Воистину, не преуспеют беззаконники .
The wicked will not succeed.
Вы же несправедливы, а Аллах не приписывает несправедливым успехов .
The wicked will not succeed.
Воистину, не преуспеют нечестивцы в будущей жизни .
The wicked will not succeed.
А злочестивым в благоденствии (Господнем), Поистине, не пребывать .
The wicked will not succeed.
Истинно, беззаконные не будут счастливы.
The wrongdoers will not succeed.
Поистине, не будут счастливы беззаконники!
The disbelievers will not succeed.
Поистине, не обретут успеха неверующие (в День Суда)!
The wrongdoers will not succeed.
Поистине, не обретут успеха беззаконники неверующие !
The wrongdoers will not succeed.
Поистине, не будут счастливы неправедные!
The disbelievers will not succeed.
Не бывают счастливы неверные!
The wrongdoers will not succeed.
Поистине, не бывают счастливы обидчики!
The disbelievers will not succeed.
Напротив, любые убедительные доводы свидетельствуют о порочности и тщетности поклонения вымышленным богам. Если человек отворачивается от этих доводов, то он проявляет несправедливость и упрямство.
The wrongdoers will not succeed.
Воистину, не преуспеют творящие беззаконие . Как показала история, счастливый исход и преуспеяние стали наградой для Мусы и его последователей, а уделом нечестивцев стали великий урон и вечная погибель.
The wrongdoers will not succeed.
Воистину, не преуспеют беззаконники.
The disbelievers will not succeed.
Воистину, неверующие не преуспеют.
The wrongdoers will not succeed.
Воистину, беззаконники не преуспеют .
The wrongdoers will not succeed.
Неправедным нечестивцам не будет благоденствия ни в ближайшей жизни, ни в последней жизни!
The disbelievers will not succeed.
Неверные не бывают счастливы. Счастливы бывают верующие.
The wrongdoers will not succeed.
Аллах знает, что нас и людей, верующих в истину, ждёт добрый конец и что не будет никогда добра у неверующих. Поистине, у неверующих никогда не будет добра и блага!
The wrongdoers will not succeed.
Воистину, не преуспеют нечестивцы!
The wrongdoers will not succeed.
Воистину, не преуспеют те, кто творит беззаконие .
The wrongdoers will not succeed.
Нечестивые не будут благоденствовать.
The wrongdoers will not succeed.
Злочестивые не будут счастливы .
The goal keeper took his place at the goal.
Голкипер занял своё место у ворот.
The goal.
Цель.
Can it succeed?
Может ли этот подход оказаться успешным?
Can they succeed?
Насколько они могут в этом преуспеть?
Maybe you'll succeed.
Может быть, вы добьётесь успеха.
Maybe you'll succeed.
Может быть, ты добьёшься успеха.
Did Tom succeed?
У Тома получилось?

 

Related searches : Follows The Goal - The Only Goal - Met The Goal - Fulfil The Goal - Toward The Goal - Serves The Goal - Hit The Goal - Has The Goal - Pursues The Goal - Towards The Goal - Miss The Goal - Serve The Goal - The Goal Was