Translation of "such an incident" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Day and night news reported on just such an incident on their blog
Новостной сайт Day and night написал статью о таком же случаи в своем блоге Происходящее вокруг это полное неуважение к безопасности граждан.
Such statements should emerge instantly. But I doubt anybody would assume responsibility for such an unfortunate incident.
такие заявления появляются сразу. вот только мне кажется, что никто не будет принимать на себя ответственность.
Ha! You made such a huge incident.
Из за тебя поднялся такой шум.
hanhaiwen And to anyone who has ever responded to such an incident with an unsympathetic, So what? aufschrei
hanhaiwen И все те, кто реагируют на такие истории своим равнодушным Ну и что? aufschrei
That is not an isolated incident.
Это не единственный инцидент.
This is not an isolated incident!
Это не единичный случай!
I remember an incident in Calcutta...
Помню, в Калькутте...
Well, it was not an incident.
Это была не просто случайность.
I think it's such an incident, which in any way should have been resolved, but we could not.
Я думаю, что это такой инцидент, который любыми способами надо было разрешить, но мы не смогли.
There was an unfortunate incident at home.
Дома был несчастный случай.
Hey Bong Joon Gu, you're causing an incident.
Эй, Бон Чжун Гу, ты всё портишь.
I have never seen such interesting incident ever since I was born!
Я никогда не видел подобного за всю свою жизнь!
Let's not make an international incident out of this.
Ќе надо делать международный скандал.
The aircraft can also be operated as a military command center in the event of an incident such as a nuclear attack.
VC 25A могут быть также задействованы в качестве военного командного центра например в случае ядерной атаки.
408. Another witness described an incident concerning an inhabitant of the Tulkarm area
408. Другой свидетель охарактеризовал инцидент, произошедший с жителем района Тулькарма
Japan protested, describing the incident as an extremely dangerous act.
Япония заявила протест, описывая инцидент как чрезвычайно опасный акт .
The incident has the earmarks of an act of intimidation
Данные действия можно рассматривать в качестве акта запугивания
An incident. Our faulty rudder's put us on a reef.
Сломался руль, и мы сели на риф.
The same happened as in the previous incident, but with even more damage to the houses. On 11.2.1993, I was again an eyewitness of an incident.
Произошло то же самое, что и в ходе предыдущего инцидента, однако домам был нанесен даже более серьезный ущерб. 11 февраля 1993 года я вновь стал свидетелем инцидента.
The incident also prompted an apology and claims of historical ignorance
Этот случай тоже привел к публичным извинениям и заявлениям о незнании истории .
This kind of wholesale, legal discrimination is an incident of colonialism.
Такого рода общая юридическая дискриминация является проявлением колониализма.
Don't for one minute think that this is an isolated incident!
Не смейте даже минуту думать о том, что это единственный случай!
That's why the Chinese can't turn this into an international incident.
Так вот почему китайцы не могут устроить изза этого международный скандал.
The sample and incident beam apertures in the sphere wall shall be of such a size as to admit the entire incident and reflected light beams.
Размеры отверстий в стенке шара для образца и падающего пучка должны быть достаточными для того, чтобы полностью пропускать падающие и отраженные световые пучки.
On July 7, 2003, Armstrong was arrested after an incident outside an Orlando night club.
7 июля 2003 года Армстронг был арестован после инцидента, произошедшего в ночном клубе Орландо.
Should the Committee deem an on site investigation of an incident necessary, subgroups of the Committee, comprising representatives of all members of the Committee, will investigate the incident.
Если Комитет сочтет необходимым провести расследование того или иного инцидента на месте, оно будет проводиться подгруппами Комитета в составе представителей всех членов Комитета.
Logoualé incident
Инцидент в Логуале
INCIDENT REPORT
ДОКЛАД ОБ ИНЦИДЕНТЕ
It was a serious matter and diplomatic personnel, the United Nations and the host country had to ensure that such an incident did not recur.
Данный вопрос является серьезным, и дипломаты, Организация Объединенных Наций и страна пребывания должны обеспечить недопущение таких инцидентов.
I must say that this is a children apos s hospital and such an incident might have psychological effects on these children for many years.
Должен сказать, что это детская больница, и такой инцидент может оказать психологическое воздействие на этих детей на многие годы вперед.
An incident at Mt. Geumgang last July demonstrated the relationship s vulnerable nature.
Хрупкость этих отношений была продемонстрирована происшествием на курорте у горы Геумганг в июле прошлого года.
The Deputy Commissioner of Workmen's Compensation held an inquiry into the incident.
Заместитель Уполномоченного по вопросам компенсации трудящихся провел расследование этого несчастного случая. Автор и И.М.К.А.
The withdrawal has been accomplished in an orderly manner and without incident.
Вывод гражданской полиции осуществляется организованно и без инцидентов.
The incident began when an IDF patrol was stoned in the town.
Этот инцидент начался, когда в этом городе стали забрасывать камнями патруль ИДФ.
Toilet peeping incident Edwards received a police caution following an incident at the Mottram Hall Hotel, near Macclesfield, Cheshire on 17 August 2002.
Эдвардс получил предупреждение от полиции за инцидент, произошедший 17 августа 2002 года в отеле Mottram Hall неподалёку от Маклсфилда, Чешир.
No Confidence An Unofficial Account of the Waco Incident (Washington Cato Institute, 2001).
No Confidence An Unofficial Account of the Waco Incident (Washington Cato Institute, 2001).
He stopped using this name after an unpleasant incident in China in 1984.
Он перестал использовать этот псевдоним после неприятного происшествия в Китае в 1984 году.
Currently, each incident involving physical contact with an individual resisting arrest was documented.
В настоящее время каждый случай физического контакта с лицом, сопротивляющимся задержанию, фиксируется документально.
Inside the Incident
Подробности инцидента
The Spaghetti Incident?
The Spaghetti Incident?
The Spaghetti Incident?
The Spaghetti Incident?
anuragsharma137 4th such rape incident near sahara mall gurgaon in 45 days. life is normal next day.
anuragsharma137 За 45 дней 4 случай изнасилования возле торгово центра Сахара в Гургаоне.
Fortunately, the station dispatcher found out about this incident and quickly called an ambulance.
К счастью, об этом случае стало известно диспетчеру станции, который немедленно вызвал неотложку .
However, Álava was a witness to an incident just before the Battle of Salamanca.
Однако Алава был свидетелем инцидента незадолго до битвы при Саламанке.
In the course of an incident, he later meets his mother, who has remarried.
Позже отец Таро дарит Макото гитару, которая раньше принадлежала его отцу.

 

Related searches : Such An - Open An Incident - An Incident Happened - Report An Incident - Create An Incident - An Isolated Incident - Process An Incident - Such An Attempt - Such An Offer - Such An Agreement - Such An Invoice - Such An Effect - Such An Example