Translation of "such an interpretation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Interpretation - translation : Such - translation : Such an interpretation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Could such an interpretation describe reality? | Может ли такая интерпретация соответствовать реальности? |
Doubts were, however, expressed regarding such an interpretation. | Были, однако, выражены сомнения относительно подобного толкования. |
But such an interpretation of the Constitution is wrong. ... | Однако такое толкование Конституции ошибочно. ... |
an interpretation. | интерпретация . |
Such an interpretation is supported by the denser and higher clouds in the collars. | Такая интерпретация подтверждается более плотными и более высокими облаками в этих областях. |
Interpretation from an official language 176 29. Interpretation from an unofficial language 177 30. | Устный перевод с языка, не являющегося официальным 229 |
Such an interpretation makes the act easier to understand a cog in a terrorist network would be compelled, even brainwashed, to mount such an attack. | Такая интерпретация позволяет упростить смысл его действий винтик в террористической сети был вынужден совершить эту атаку, потому что ему промыли мозги. |
If the General Assembly adopted such guidelines, it would be engaging in an exercise of interpretation. | Если Генеральная Ассамблея примет такие руководящие положения, это будет означать, что она занимается толкованием. |
It's an interpretation in context. | Это толкование в настоящих условиях. |
Emily Dickinson An Introduction and Interpretation . | Emily Dickinson An Introduction and Interpretation . |
Serbia and Montenegro could not agree with such an interpretation of the Mission's mandate under resolution 1244 (1999). | Сербия и Черногория не может согласиться с таким толкованием мандата Миссии по резолюции 1244 (1999). |
Such an interpretation of the right to self determination blatantly contradicts the principles of State sovereignty and territorial integrity. | Такое толкование права на самоопределение входит в резкое противоречие с принципами суверенитета и территориальной целостности государства. |
But recent events do not carry such a rosy interpretation. | Однако последние события не находят такого радужного объяснения. |
An Interpretation of the Palio of Siena . | An Interpretation of the Palio of Siena . |
Interpretation from an official language 71 28. | Устный перевод с официального языка 90 |
Interpretation from an unofficial language 71 29. | Устный перевод с языка, не являющегося официальным 90 |
It is clear that these alternative definitions are not equivalent, for such an interpretation would be tantamount to saying that natural disasters do not require a systemwide response, an interpretation that would be highly regrettable. | Ясно, что эти альтернативные определения неэквивалентны, поскольку такая интерпретация была бы равносильна заявлению о том, что стихийные бедствия не требуют широкомасштабной реакции со стороны всей системы, такая интерпретация была бы крайне прискорбной. |
The proposals are written in such a way as to offer an element of flexibility and a margin of interpretation. | Указанные предложения сформулированы так, чтобы в них присутствовал элемент гибкости и простор для толкования. |
Such is the interpretation of that wherewith thou couldst not bear. | И я не делал этого всего, что ты, о, Муса, видел по своему решению от самого себя (а по повелению Аллаха). Вот толкование объяснение того, чего ты не мог утерпеть (и спрашивал и порицал меня) . |
Such is the interpretation of that wherewith thou couldst not bear. | Вот объяснение того, чего ты не мог утерпеть . |
Such is the interpretation of that wherewith thou couldst not bear. | Я не поступал по своему усмотрению. Вот толкование того, к чему ты не смог отнестись с терпением . |
Such is the interpretation of that wherewith thou couldst not bear. | О Муса! Вот толкование того, что было скрыто от тебя, а ты не мог потерпеть до объяснения . |
Such is the interpretation of that wherewith thou couldst not bear. | Я поступал не по своему усмотрению. Вот толкование тех поступков, с которыми ты не мог смириться терпеливо . |
Such is the interpretation of that wherewith thou couldst not bear. | Я не своим решением все это совершил (На то была Господня Воля)! Вот объяснение того, О чем тебе так нетерпелось знать. |
Such is the interpretation of that wherewith thou couldst not bear. | Вот, объяснение тому, в отношении чего ты не имел силы быть терпеливым! |
An interpretation of such tasks can lead to cracking down on anything that few people in the government may not agree with. | Интерпретации этой задачи могут привести к подавлению любой активности, которая покажется властям подозрительной. |
While such an interpretation permitted the Special Rapporteur to justify a highly restrictive system of dispute settlement, certain clarifications were still necessary. | И хотя подобная интерпретация позволяет Специальному докладчику находить оправдание для весьма ограничительной системы урегулирования споров, все же в этот вопрос необходимо внести некоторые разъяснения. |
External links An interpretation of the work in words | London Shostakovich Orchestra An interpretation of the work in words |
She produced an interpretation of the Bible in 1664. | Выпустила свою интерпретацию Библии в 1664 году. |
My interpretation of the Second Amendment is an individual. | Как Вы интерпретируете Вторую Конституционную Поправку? |
The formulation of the provisions quot without distinction of any kind, such as quot and quot on any ground such as quot support an inclusive rather than exhaustive interpretation. | Формулировка этих положений ( quot без какого бы то ни было различия, как то в отношении quot и quot по какому бы то ни было признаку, как то quot ) говорит скорее в пользу расширенного, а не исчерпывающего толкования. |
On the issue of animal variety, the Board found that the wording of Article 53(b) precludes an interpretation excluding animals as such. | On the issue of animal variety, the Board found that the wording of Article 53(b) precludes an interpretation excluding animals as such. |
Interpretation into the other languages of the Conference by interpreters of the secretariat may be based on the interpretation given in the first such language. | Устные переводчики секретариата при переводе на другие языки Конференции могут брать за основу устный перевод на первый такой язык. |
The de Broglie Bohm theory, also known as the pilot wave theory, Bohmian mechanics, the Bohm or Bohm's interpretation, and the causal interpretation, is an interpretation of quantum theory. | Теория де Бройля Бома (также называется механикой Бома и причинной интерпретацией) одна из интерпретаций квантовой теории, предложенная Дэвидом Бомом в 1952 году. |
And they always manage to hang you for having an interpretation. | И им всегда удаётся мучить меня за интерпретацию сюжета. |
Surely, in such cases, the very attempt to ascertain the effects of the armed conflict on the treaty amounted to an interpretation of the treaty. | Конечно, в подобных случаях сама попытка уточнить последствия вооруженного конфликта для международного договора равнозначна толкованию этого договора. |
The Government apos s interpretation is that such a transfer would require a constitutional amendment. | Согласно правительственному толкованию, для такой передачи потребовалось бы принятие поправки к Конституции. |
Interpretation into the other languages of the Conference by the interpreters of the secretariat may be based on the interpretation given in the first such language. | При переводе на другие языки Конференции устные переводчики секретариата могут принимать за основу устный перевод на первый такой язык. |
Interpretation | Толкование |
Interpretation | Подчиненные органы |
Such an amount? | 200000 франков! |
In this regard, we would like a clear legal interpretation of this article, an interpretation devoid of prejudice, subjectivity and high politicization. | В этой связи мы хотели бы иметь четкое юридическое толкование этой статьи, толкование, лишенное предрассудков, субъективности и высокой степени политизации. |
They said These are confused dreams, and we do not know the interpretation of such dreams. | Они сказали (Это) связка (запутанных) снов! И мы не умеем толковать сны мы не обладаем даром толкования таких сложных снов . |
They said These are confused dreams, and we do not know the interpretation of such dreams. | Они сказали Пучки снов! Мы не сведущи в толковании снов . |
They said These are confused dreams, and we do not know the interpretation of such dreams. | Они сказали Это бессвязные сны! Мы не умеем толковать такие сновидения . |
Related searches : Such An - Adopt An Interpretation - Draw An Interpretation - Give An Interpretation - Make An Interpretation - Provide An Interpretation - Such An Attempt - Such An Offer - Such An Agreement - Such An Invoice - Such An Effect - Such An Example - Such An Important