Translation of "such as when" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Yes, and when one uses such universal words such as Can you for once...
Да, и когда один использует такие универсальные слова, типа Ты можешь промолчать в виде исключения?
It also helps when implementing Blissymbolics using technology such as computers.
Это также помогает при использовании блисс символов в технологических устройствах, таких как компьютеры.
As such, characters who appeared in Clannad such as Tomoya and Tomoyo look similar but visibly different from when in Clannad .
Поэтому персонажи Tomoyo After , ранее фигурировавшие в Clannad , хотя и похожи на своих предшественников, но визуально от них отличаются.
Notions such as wooden structure and beauty were indicated by symbols which, when combined, could create a new concept, such as form.
Представления типа деревянная конструкция или красота отображались символами, которые при их комбинировании могли создать новую концепцию, т.е. форму .
He works at home, hours when such people as you are loafing.
Он трудится над ними долгие часы, когда такие как ты, бездельничают.
Let such an one think this, that, such as we are in word by letters when we are absent, such will we be also in deed when we are present.
такой пусть знает, что, каковы мы на словах в посланиях заочно, таковы и на деле лично.
When economists examine human capital, they prefer measurable criteria such as years of schooling.
Когда экономисты исследуют человеческий капитал , они предпочитают измеримые критерии, такие как годы обучения.
Arguments such as those are swiftly debunked when victims tell of their own experiences.
Разоблачение таких идей приходит, когда жертвы рассказывают свои истории.
202, such as when the person has not attained the age of nine years.
202, например, если возраст жертвы менее девяти лет.
In addition, UN CEFACT members will attend such meetings as and when resources allow.
Кроме того, при наличии достаточных ресурсов, члены СЕФАКТ ООН будут принимать участие в таких совещаниях.
Such as?
Какви например?
SUCH AS...
Открытая поза...
Such as?
Какие мысли?
Such as?
Как например?
Such as?
Большей частью обчычные вопросы, направленные на благо предприятия Фарли.
Such as?
Какое?
Such as?
О чём, например?
When we truly consider how Pi is used, we realize how important such calculations are, when we're dealing with things such as asteroids traveling through our universe.
Если посмотреть, как используется Пи, можно понять, насколько важны такие расчёты, например, когда мы имеем дело с астероидами, которые летят через нашу вселенную.
Such intervention may also address compensation to local populations when resources are used for other purposes, such as a national park.
Такие меры могут также предусматривать выплату компенсации местному населению в тех случаях, когда ресурсы, такие, как национальный парк, используются в других целях.
As such, they can function mostly or completely independently of their drivers when need be.
Также, они могут функционировать главным образом или полностью независимо от их водителей когда в этом есть потребность.
That's why when I say there's no such thing as beauty it's a condition thing.
Поэтому я и говорю, что красоты как понятия не существует, это результат влияния среды.
Such comfort as do lusty young men feel When well apparell'd April on the heel
Такой комфорт, как сделать похотливых молодые люди чувствуют Когда хорошо apparell'd апреля на пятки
And when he cometh, he shall smite the land of Egypt, and deliver such as are for death to death and such as are for captivity to captivity and such as are for the sword to the sword.
и придет, и поразит землю Египетскую кто обречен на смерть, тот преданбудет смерти и кто в плен, пойдет в плен и кто под меч, под меч.
environment as such
окружающей среды как таковой
Questions such as,
Вопросы типа
Such as what?
Что же тогда?
Such as what?
И что же?
Eh, such as...
Гммм... например...
Coal The coal industry of Illinois has its origins in the middle 19th century, when entrepreneurs such as Jacob Loose discovered coal in locations such as Sangamon County.
Угольная промышленность Иллинойса берёт своё начало с середины XIX века, когда предприниматели штата обнаружили залежи угля в округе Сангамон.
This also works when kate is running embedded in another application, such as konqueror or quanta .
Это также работает если Kate встроен в другие приложения, такие, например, как Konqueror или Quanta.
When that occurred, Radio Shack stores began selling computers made by other manufacturers, such as Compaq.
После этого магазины RadioShack переключились на продажу компьютеров от других производителей, например Compaq.
Such as his civilian background. How did he take it when you said I was coming?
Кстати, как он воспринял новость о моём приезде?
Who could class such an enterprise as unproductive, when it has the support of all citizens?
Кто омелится классифицировать такое предприятие как непродуктивное, когда оно было поддержано всеми гражданами?
As such, they have properties and methods, such as .call() and .bind().
Первыми такими фреймворками были (создан в 2001 году), Selenium (создан в 2004 году).
As such, it can be used when the confidentiality guarantees ensured by SRTP are not required, while other SRTP features (such as authentication and message integrity) may be used.
Также это может использоваться, когда конфиденциальность, которую гарантирует SRTP, не требуется, однако другие возможности SRTP аутентификация и целостность сообщения могут использоваться.
When such courts found errors in earlier judgements such errors were rectified.
После того, как они констатировали, что в предыдущих решениях содержались ошибки, эти решения были отменены.
However, such objects become valid targets under international law when they serve a military purpose, such as being used to store weapons or ammunition.
Однако такие объекты становятся, согласно международному праву, законными целями, если они используются для военных нужд, например, для хранения оружия или боеприпасов.
Some provisions in the Instrument are of such fundamental importance that they cannot be derogated from even when article 88a as such is applicable.
Некоторые положения данного документа имеют столь фундаментальное значение, что от них нельзя отступать даже тогда, когда статья 88а как таковая является применимой.
Such things as art, as poetry, as music.
Возникли искусство, поэзия, музыка.
Islamic minded politicians such as Anwar Ibrahim gained prominence when Islamization took off in the 1970 s.
Политики исламского толка, такие как Анвар Ибрагим, приобрели широкую известность после начала процесса исламизации в 1970 х годах.
Even when not formally designated as such, central banks have become the guardians of financial market sanity.
Даже когда формально они не наделены такими функциями, центральные банки стали стражами здравомыслия финансовых рынков.
But the assault on freedom is perceived as such only when it begins to apply to men.
Однако ущемление свободы как таковое начинает восприниматься только тогда, когда это начинает касаться мужчин.
In oblasts such as Osh and Batken, there are no jobs waiting for them when they arrive.
В таких областях, как Ошская и Баткенская, нет рабочих мест для вернувшихся мигрантов.
The process is known as , and such students do not get financial rewards even when they win.
Эта процедура называется , и такой участник не получает финансовой награды, даже если победит.
Provide useful information about the thing when its URI is dereferenced, leveraging standards such as RDF, SPARQL.
Предоставлять полезную информацию о сущности при условии, что её URI разыменован, используя такие стандарты, как RDF и SPARQL.

 

Related searches : Such As. - Such As - As Such - As When - Accepted As Such - Others Such As - Values Such As - Phenomena Such As - Such As Lead - Partners Such As - Perceived As Such - Recognised As Such - Words Such As - Terms Such As