Translation of "take an effort" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Effort - translation : Take - translation : Take an effort - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It'll take an effort. | С ней может быть трудно. |
Make an effort. | Сделай усилие. |
Make an effort. | Разве не первого мая? |
Languages take time and effort to master. | Для освоения языков требуются время и усилия. |
Obviously, this will take time and effort. | Ясно, что это потребует времени и усилий. |
Now, make an effort! | Давай, попытайся! |
The United Nations is engaging the Government in an effort to encourage it to take these measures. | Организация Объединенных Наций ведет работу с правительством, с тем чтобы поощрить его к принятию таких мер. |
You must make an effort. | Вы должны приложить усилие. |
This is an ongoing effort. | Это непрекрaщающийся процесс. |
It will, however, take real effort and real determination. | Тем не менее ее достижение потребует реальных усилий и реальной самоотверженности. |
It was also an effort to take part in the Government of their country by petitioning the authorities. | Обращаясь к властям, они также пытались принять участие в управлении страной. |
Doesn't take much of a rubric to see that you didn't put in much of an effort here. | Не нужны критерии, чтобы понять, что вы не приложили достаточно усилий. |
You've got to make an effort. | Вы должны сделать усилие. |
Saleh will undoubtedly resist such an effort. | Несомненно, Салех будет сопротивляться таким попыткам. |
He made an effort and conquered it. | Степан Аркадьич сделал над собой усилие и поборол нашедшую на него робость. |
Amy made an effort to stand up. | Эми сделала усилие, чтобы встать на ноги. |
We will strongly support such an effort. | Мы решительно поддержим такие усилия. |
Didrik again, it's fantastic what an effort. | Опять Дидрик. Фантастика. |
What would it take to essentially eliminate Iran s uranium enrichment effort? | Что необходимо предпринять, чтобы основательно ограничить попытки Ирана по обогащению урана? |
'Worse,' he answered with an effort. 'It hurts!' | Хуже, с трудом проговорил он. Больно! |
There is an active international effort against cartels. | Активная борьба с картелями ведется и на международном уровне. |
And so our effort took an unexpected turn. | Таким образом наш эксперимент принял неожиданный характер. |
Your sister says you could make an effort. | Твоя сестра считает, что ты бы мог потрудиться... |
Now is an ideal time to begin that effort. | Сейчас идеальное время, чтобы приложить данные усилия. |
In nearly every case, an international effort is needed. | Практически в каждом случае, требуются международные усилия. |
I'll make an effort to complete the work today. | Я приложить усилия, чтобы закончить работу сегодня. |
International law is an important component of that effort. | Важным компонентом таких усилий является международное право. |
We are prepared to engage in such an effort. | Мы готовы вести такую работу. |
All of this effort results in an inert object. | Результатом всех этих усилий является инертный объект. |
The Wikibooks project is an effort to do that. | И проект Вики книги попытка осуществить это. |
It's going to take all of our effort for all of this time. | Мы приложим все наши усилия на протяжении этого периода. |
That effort, however, must take place within the framework of dynamic international cooperation. | Однако эта деятельность должна осуществляться в рамках динамичного международного сотрудничества. |
An important underlying theme of our collective effort is to help in the international effort to combat terrorism. | Важной темой, лежащей в основе наших коллективных усилий, является содействие международным усилиям по борьбе с терроризмом. |
No effort, no effort. | Нет, усилий нет. |
Take an aspirin. | Прими аспирин. |
Take an aspirin. | Примите аспирин. |
Take an egg. | Возьмите яйцо! |
The most appropriate grade is therefore an E for effort. | Поэтому, наиболее подходящей оценкой будет Удовлетворительно (Э в японской школе) за предпринимаемые усилия. |
I'll make an effort to get up early every morning. | Я постараюсь вставать рано по утрам. |
Everybody tries to do their job with an honest effort. | Все стараются выполнять свою работу на совесть. |
Addressing the challenge of cancer is an intrinsically multidisciplinary effort. | Решение проблемы раковых заболеваний это сложная и многодисциплинарная работа. |
Dude I have to make an effort here Mortis huh! | Чувак я должен сделать усилие здесь Mortis ха! |
Put an effort into using clear language, devoid of jargon. | Старайтесь сами использовать ясный и понятный язык, не отягощённый жаргоном. |
And the musicians have made an impressive effort so far. | И музыканты уже сделали впечатляющие попытки для этого. |
The European Community made an outstanding effort, donating an additional 100 million in 1992. | Беспрецедентные усилия были предприняты Европейским сообществом, которое в 1992 году дополнительно внесло 100 млн. долл. США. |
Related searches : Take Much Effort - Take Every Effort - Take Some Effort - Take Great Effort - Take More Effort - Will Take Effort - Take Less Effort - Doing An Effort - Lead An Effort - Leading An Effort - Led An Effort - Require An Effort