Translation of "take more effort" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It'll take an effort.
С ней может быть трудно.
One more effort.
Поднажми ещё немного.
So saying that you have to do something and something that may take more effort.
Так говорят, что вам нужно сделать что то и то, что может занять больше усилий.
With a little more effort.
Приложив немного больше усилий.
Languages take time and effort to master.
Для освоения языков требуются время и усилия.
Obviously, this will take time and effort.
Ясно, что это потребует времени и усилий.
We have to make more effort.
Нам необходимо прилагать больше усилий.
Put more effort to it then.
Так потрудитесь, черт возьми!
It will, however, take real effort and real determination.
Тем не менее ее достижение потребует реальных усилий и реальной самоотверженности.
Yeah, they should put more effort into advertising.
Да, нас стоило бы поосновательнее рекламировать.
Take more, sell more, waste more.
Возьми больше, продай больше, выброси больше.
With a little more effort, he would have succeeded.
Если бы мы еще немного поднажали, то добились бы своего.
What would it take to essentially eliminate Iran s uranium enrichment effort?
Что необходимо предпринять, чтобы основательно ограничить попытки Ирана по обогащению урана?
And it seems like, the more we encourage effort, maybe the more people might flourish.
И если бы мы больше поощряли усилия, возможно, больше бы людей преуспевало.
They take more risks.
Они рискуют чаще.
Take a little more.
Возьми еще немного.
Did you take more?
Ты пил больше?
But there are more positive reasons for Obama effort at bipartisanship.
Однако есть более позитивные причины для двухпартийных усилий Обамы.
This joint effort will facilitate more specific political and diplomatic action.
Эти совместные усилия позволят предпринять более конкретные политические и дипломатические действия.
So how do we actually make that a more generalizable effort?
Так каким же образом мы можем предпринять более обобщённое усилие?
It's going to take all of our effort for all of this time.
Мы приложим все наши усилия на протяжении этого периода.
That effort, however, must take place within the framework of dynamic international cooperation.
Однако эта деятельность должна осуществляться в рамках динамичного международного сотрудничества.
Let's take two more examples.
Ещё два примера.
I can't take any more!
Не волнуйтесь.
Take a few more. But...
Бери сколько хочешь.
I can take some more.
Возьми ещё.
Zawistowski would take more food.
Завистовский наедался бы до отвала.
No effort, no effort.
Нет, усилий нет.
America alone has contributed more than 400 million to the relief effort.
Только одна Америка выделила более 400 млн. долл. США для усилий по оказанию чрезвычайной помощи.
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.
Если работу нужно закончить до Июня, то больше людей должны прилагать больше усилий.
Lastly, my delegation believes that more effort is needed to pursue national reconciliation.
И наконец, моя делегация считает, что необходимо прилагать более активные усилия по обеспечению национального примирения.
This was a challenge that all States had to take up in a joint effort.
Эту проблему пришлось решать всем государствам сообща.
This is terribly heavy, but Lasse does not have to take out the last effort.
Это ужасно тяжело, н о Лассе не должен предпринимать последний рывок.
Most characters take around six months to design, while more central ones take more than a year.
Разработка большинства персонажей занимает по полгода, тогда как на главных героев уходит больше года.
Take this chair, it's more comfortable.'
Ну,что Кити?
How much more can we take?
Ну сколько же можно?
Take things a little more seriously.
Воспринимай вещи немного серьёзнее.
You should take things more seriously.
Тебе стоит серьёзнее относиться к вещам.
You should take things more seriously.
Тебе стоит серьёзнее относиться к делам.
Repeating one more time take care!
Еще раз повторяю осторожнее!
It's going to take more money.
Это будет стоить больше денег.
Take it anyway. One thing more.
Возьмите на всякий случай.
I won't take any more, darling.
Хелен, дорогая, ты не должна обращать на меня внимания.
Let's take a few more frames.
Еще несколько кадров.
There are probably 40 or more official organizations from abroad, if not more, already engaged in the recovery effort.
Наверное, сорок или больше официальных организаций из за границы уже вовлечены в работы по восстановлению.

 

Related searches : Take Effort - More Effort - Take Much Effort - Take Every Effort - Take Some Effort - Take Great Effort - Take An Effort - Will Take Effort - Take Less Effort - Require More Effort - No More Effort - With More Effort - For More Effort - Exert More Effort