Translation of "take more effort" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Effort - translation : More - translation : Take - translation : Take more effort - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It'll take an effort. | С ней может быть трудно. |
One more effort. | Поднажми ещё немного. |
So saying that you have to do something and something that may take more effort. | Так говорят, что вам нужно сделать что то и то, что может занять больше усилий. |
With a little more effort. | Приложив немного больше усилий. |
Languages take time and effort to master. | Для освоения языков требуются время и усилия. |
Obviously, this will take time and effort. | Ясно, что это потребует времени и усилий. |
We have to make more effort. | Нам необходимо прилагать больше усилий. |
Put more effort to it then. | Так потрудитесь, черт возьми! |
It will, however, take real effort and real determination. | Тем не менее ее достижение потребует реальных усилий и реальной самоотверженности. |
Yeah, they should put more effort into advertising. | Да, нас стоило бы поосновательнее рекламировать. |
Take more, sell more, waste more. | Возьми больше, продай больше, выброси больше. |
With a little more effort, he would have succeeded. | Если бы мы еще немного поднажали, то добились бы своего. |
What would it take to essentially eliminate Iran s uranium enrichment effort? | Что необходимо предпринять, чтобы основательно ограничить попытки Ирана по обогащению урана? |
And it seems like, the more we encourage effort, maybe the more people might flourish. | И если бы мы больше поощряли усилия, возможно, больше бы людей преуспевало. |
They take more risks. | Они рискуют чаще. |
Take a little more. | Возьми еще немного. |
Did you take more? | Ты пил больше? |
But there are more positive reasons for Obama effort at bipartisanship. | Однако есть более позитивные причины для двухпартийных усилий Обамы. |
This joint effort will facilitate more specific political and diplomatic action. | Эти совместные усилия позволят предпринять более конкретные политические и дипломатические действия. |
So how do we actually make that a more generalizable effort? | Так каким же образом мы можем предпринять более обобщённое усилие? |
It's going to take all of our effort for all of this time. | Мы приложим все наши усилия на протяжении этого периода. |
That effort, however, must take place within the framework of dynamic international cooperation. | Однако эта деятельность должна осуществляться в рамках динамичного международного сотрудничества. |
Let's take two more examples. | Ещё два примера. |
I can't take any more! | Не волнуйтесь. |
Take a few more. But... | Бери сколько хочешь. |
I can take some more. | Возьми ещё. |
Zawistowski would take more food. | Завистовский наедался бы до отвала. |
No effort, no effort. | Нет, усилий нет. |
America alone has contributed more than 400 million to the relief effort. | Только одна Америка выделила более 400 млн. долл. США для усилий по оказанию чрезвычайной помощи. |
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort. | Если работу нужно закончить до Июня, то больше людей должны прилагать больше усилий. |
Lastly, my delegation believes that more effort is needed to pursue national reconciliation. | И наконец, моя делегация считает, что необходимо прилагать более активные усилия по обеспечению национального примирения. |
This was a challenge that all States had to take up in a joint effort. | Эту проблему пришлось решать всем государствам сообща. |
This is terribly heavy, but Lasse does not have to take out the last effort. | Это ужасно тяжело, н о Лассе не должен предпринимать последний рывок. |
Most characters take around six months to design, while more central ones take more than a year. | Разработка большинства персонажей занимает по полгода, тогда как на главных героев уходит больше года. |
Take this chair, it's more comfortable.' | Ну,что Кити? |
How much more can we take? | Ну сколько же можно? |
Take things a little more seriously. | Воспринимай вещи немного серьёзнее. |
You should take things more seriously. | Тебе стоит серьёзнее относиться к вещам. |
You should take things more seriously. | Тебе стоит серьёзнее относиться к делам. |
Repeating one more time take care! | Еще раз повторяю осторожнее! |
It's going to take more money. | Это будет стоить больше денег. |
Take it anyway. One thing more. | Возьмите на всякий случай. |
I won't take any more, darling. | Хелен, дорогая, ты не должна обращать на меня внимания. |
Let's take a few more frames. | Еще несколько кадров. |
There are probably 40 or more official organizations from abroad, if not more, already engaged in the recovery effort. | Наверное, сорок или больше официальных организаций из за границы уже вовлечены в работы по восстановлению. |
Related searches : Take Effort - More Effort - Take Much Effort - Take Every Effort - Take Some Effort - Take Great Effort - Take An Effort - Will Take Effort - Take Less Effort - Require More Effort - No More Effort - With More Effort - For More Effort - Exert More Effort