Translation of "take great pleasure" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

With great pleasure!
С большим удовольствием!
With great pleasure!
С превеликим удовольствием!
With great pleasure.
С большим удовольствием.
Oh my great pleasure!
Пожалуйста, проходите!
It's a great pleasure.
Вот была бы радость.
A very great pleasure.
Я так много о вас слышал.
It's a great pleasure.
Как поживаете? Я очарован, мадам.
It's a great pleasure.
Как дела Генри?
Reading affords me great pleasure.
Чтение доставляет мне огромное удовольствие.
Reading gives me great pleasure.
Чтение доставляет мне большое удовольствие.
It's been a great pleasure.
Это было большим удовольствием.
This is a great pleasure.
Очень рада.
With pleasure. What great luck.
Какая кокетка!
It's a great pleasure. Charmed.
Самую лучшую в городе!
JU It's been a great pleasure.
ДУ Это было большим удовольствием.
His presence is a great pleasure.
Его присутствие нас очень радует.
Why, this is a great pleasure.
Для меня это большая честь.
It has been a great pleasure.
Было большим удовольствием..
It's been a great pleasure, sir.
Было очень приятно, сэр.
I now take great pleasure in presenting to you... the wellpreserved and partially pickled Mrs. Potter.
А теперь с превеликим удовольствием я представляю вам... неплохо сохранившуюся, но местами промаринованную миссис Поттер.
We can derive great pleasure from books.
Мы можем получить огромное удовольствие от книг.
It's a great pleasure to be here.
Мне очень приятно находиться здесь.
It's a great pleasure to be here.
Я очень рад находиться здесь.
It's a great pleasure to speak after
Для меня огромное удовольствие выйти на сцену после
Do you get great pleasure from ideas?
Вы получите огромное удовольствие от идей?
It has indeed been a great pleasure.
Мне действительно было очень приятно.
I take pleasure in thanking MINUSTAH.
Я с радостью воздаю должное МООНСГ.
GT Thank you. It's been a great pleasure.
Гевер Тали Спасибо. Для меня исключительное удовольствие.
It is a great pleasure being with you.
Это большое удовольствие быть с тобой.
It's a very great pleasure to fly around.
Летать туда сюда замечательное ощущение.
It was a great pleasure, I assure you.
Я вам весьма признателен.
It will be a great pleasure for them.
Они будут польщены.
Now, friends, I want to take great pleasure in presenting to you... the groom Mr. Yates, Mr. Harvey Yates.
Теперь, друзья, я с превеликим удовольствием представляю вам... жениха! Господин Йетс. Мистер Харви Йетс.
I take no pleasure in my actions!
Это не доставляет мне удовольствия!
They get no great pleasure from what they do.
не получая от этого особого удовольствия.
It's a great pleasure to meet you, Mrs. Tura.
Счастлив познакомиться с вами.
If I had time, I'd visit you with great pleasure.
Если бы у меня было время, я бы с удовольствием тебя навестил.
Thank you Tom, it's a great pleasure to be here
Спасибо тебе, Том, это огромное удовольствие быть здесь
I've taken a great deal of pleasure in me garden.
Да, мне нравится бывать здесь в саду.
It's a great pleasure to be of service to you.
Для меня большое удовольствие оказать вам полезную услугу.
It has given me great pleasure to serve you, madam
Для меня возможность послужить вам великая радость.
It is a great pleasure that our neighbors are such a leader ... a great talk!
Это здорово, что наши соседи такие лидеры... великолепная речь!
It's a great pleasure to speak after Brian Cox from CERN.
Для меня огромное удовольствие выйти на сцену после Брайана Кокса из ЦЕРНа.
We express our great pleasure and satisfaction at this important event.
Мы выражаем большую радость и удовлетворение в связи с этим важным событием.
There is a great pleasure in this transient, in this ephemeral.
Этот короткий период жизни излучает неизъяснимую радость.

 

Related searches : Great Pleasure - Take Pleasure - Give Great Pleasure - Have Great Pleasure - Great Pleasure Working - A Great Pleasure - My Great Pleasure - Great Pleasure Meeting - Take Much Pleasure - Will Take Pleasure - We Take Pleasure - Take Pleasure From - I Take Pleasure