Translation of "take proceedings against" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Against - translation : Proceedings - translation : Take - translation : Take proceedings against - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Proceedings against the Progressive Party | Процессуальные действия в отношении Партии прогресса |
Subsequent proceedings against the individual speakers | Последующие процессуальные действия против отдельных ораторов |
Protection against Proceedings à la Kafka ? | Protection Against Proceedings à la Kafka ? |
Criminal proceedings against a person under | Институт социальной реинтеграции и образовательные |
Parents and other legal representatives of a minor are entitled to take part in criminal proceedings against the minor. | В судебном разбирательстве уголовного дела в отношении несовершеннолетнего имеют право участвовать родители или другие законные представители несовершеннолетнего. |
Legal proceedings have been opened against opposition parties. | Начались судебные процессы против оппозиционных партий. |
Trial proceedings against Nodar Dudaev are under way. | Trial proceedings against Nodar Dudaev are under way. |
The public prosecutor is instituting proceedings against me! | Государственный прокурор возбудил дело против меня! |
To date, proceedings against 88 persons have been completed. | На сегодняшний день, завершены судебные разбирательства по делам, возбужденным против 88 человек. |
Apparently, the proceedings against the buyers are still pending. | Разбирательства в отношении покупателей, по всей видимости, до сих пор не завершены. |
It was later used in the criminal proceedings against Mr. Sjolie. | Сделанная видеозапись впоследствии фигурировала в качестве доказательства в ходе уголовного разбирательства по делу г на Шоли. |
In 2004, 19 criminal proceedings had been brought against military officers. | В 2004 году против военнослужащих было возбуждено 19 уголовных дел. |
The proceedings may be brought against named individuals or persons unknown. | Оно может сделать это в отношении либо конкретно указанного лица, либо неизвестного лица. |
Thereafter, the first and second plaintiffs commenced proceedings against the defendant. | После этого первый и второй истцы возбудили дело в отношении ответчика. |
2.2 Proceedings against the author were conducted by a judge who was allegedly biased against him. | 2.2 Производство по делу автора проводил судья, который, как утверждается, был настроен против него. |
Nowadays, legal proceedings against the world's most wicked leaders have become farce. | В наше время судебные процессы по делам самых безнравственных правителей в мире стали фарсом. |
Yet the proceedings against 85 of them, including appeals, have been completed. | Тем не менее, судебные разбирательства по делам 85 ти из них, включая апелляции, уже закончились. |
Criminal proceedings against the complainant with respect to the charges against him for larceny (Case file No. Kri. | Уголовное производство в отношении заявителя в связи с предъявленными ему обвинениями в краже (дело Kri. |
He was not informed of any charges against him and no criminal proceedings against him are taking place. | Его не сообщали о каких либо обвинениях или уголовном разбирательстве по его делу. |
Hugh, Lord la Zouche, led the legal proceedings against the rebels in Cambridgeshire. | В Кембриджшире судебным разбирательством против повстанцев руководил лорд ла Зоуч Хью. |
Preliminary criminal proceedings against the offenders were instituted immediately and are still continuing. | Предварительное уголовное преследование правонарушителей было начато незамедлительно и продолжается до сих пор. |
It was therefore decided that the criminal proceedings against the author could proceed. | Поэтому было принято решение о продолжении уголовного разбирательства в отношении автора. |
'Because I am about to take proceedings to divorce your sister, my wife. | Потому что я начинаю дело развода с вашею сестрой, моею женой. |
The Department of Public Prosecutions is legally bound to investigate offences of torture committed by public officials and to take proceedings against the perpetrators of those offences. | Прокуратура наделена правовыми полномочиями по проведению следствия в связи с пытками, применявшимися государственными должностными лицами, и по привлечению к уголовной ответственности виновных в этих преступлениях. |
(b) The proceedings against Mr. Marynich gravely violate the right to a fair trial. | b) в ходе процесса по делу г на Маринича были допущены грубые нарушения права на справедливое судебное разбирательство. |
(c) Commencement of insolvency proceedings by a group company against a related group company. | с) открытие производства по делу о несостоятельности одной из компаний, входящих в группу, против родственной компании группы. |
Appropriate legal proceedings continue to be taken against persons guilty of acts of corruption. | Соответствующие правовые процедуры продолжают приниматься против лиц, виновных в актах коррупции. |
Criminal proceedings had been brought against 32 persons and 12 sentences had been pronounced. | Ведется уголовное разбирательство по 32 лицам, и вынесено 12 приговоров. |
The Attorney General should have powers to institute and undertake criminal proceedings, to take over and continue, as well as to discontinue, those proceedings. | Генеральному прокурору следует предоставить полномочия на возбуждение и осуществление уголовного преследования, руководство этим преследованием, его продление, а также прекращение. |
The Public Prosecutor's Office also has a duty to take proceedings for such crimes. | Прокуратура также обязана реагировать на все эти преступления. |
Buhari, the ANPP candidate, has asked the National Assembly to begin impeachment proceedings against Obasanjo. | Бухари, кандидат от ВННП, обратился к Национальной ассамблее с просьбой начать процедуру импичмента против Обасанджо. |
The defendant commenced proceedings against the parent company of the first plaintiff under the guarantee. | Ответчик возбудил дело против материнской компании, предоставившей гарантию первому истцу. |
3.5 Finally, the author complains that the judicial proceedings against him have been unduly prolonged. | 3.5 И наконец, автор жалуется на то, что судебный процесс над ним был неоправданно затянут. |
3.3 The authors request the Committee to intercede to stop the proceedings instituted against them. | 3. Авторы просят Комитет о содействии в прекращении начатого против них разбирательства. |
The main proceedings are now being instituted against you here before the central criminal court. | Это основное судебное дело в настоящее время возбуждено против вас здесь в Центральном уголовном суде. |
The Greek Cypriot side instituted criminal proceedings in 10 cases involving Turkish Cypriots, while the Turkish Cypriot side brought proceedings against Greek Cypriots in eight cases. | В десяти таких случаях кипрско греческая сторона возбудила уголовное преследование в отношении киприотов турок, а кипрско турецкая сторона возбудила уголовные дела против киприотов греков в восьми подобных случаях. |
Proceedings | Работа семинара |
Proceedings. | Proceedings. |
Proceedings | Организация работы |
Proceedings | Обсуждения |
Substantive issues Arbitrary detention right to take proceedings before court to challenge lawfulness of detention | Вопросы существа Произвольное задержание право возбудить дело в суде с целью оспаривания законности задержания. |
And if occasionally he slipped into personal attacks against ministers, so too were the government's proceedings against him often sharp and ruthless. | И если иногда он и был замечен в персональных атаках на министров, так же и дела правительства против него часто были резкими и безжалостными. |
The source adds that he was not informed of any charges against him and no criminal proceedings against him are taking place. | Источник сообщает, что его не проинформировали о каких либо обвинениях или уголовном разбирательстве по его делу. |
The Department may recommend the initiation of administrative and or criminal proceedings against a suspected policeman, and in some cases the Department itself handles the criminal proceedings. | Департамент может рекомендовать проведение расследований административного и или уголовного характера в отношении подозреваемых сотрудников полиции. |
They have been a key feature in ongoing proceedings against well known investigative journalist Khadija Ismayilova. | Подобные индивидуумы являются ключевым элементом судебного процесса против известного журналиста расследователя Хадиджи Исмаиловой. |
Related searches : Proceedings Against - Take Proceedings - Proceedings Brought Against - Institute Proceedings Against - Legal Proceedings Against - Bankruptcy Proceedings Against - Criminal Proceedings Against - Bring Proceedings Against - Insolvency Proceedings Against - Initiate Proceedings Against - Take Legal Proceedings - Take Sides Against - Take Recourse Against - Take Actions Against