Translation of "take steps towards" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The G8 can take four steps towards these ends.
В этом направлении восьмерка может предпринять четыре шага.
Additional efforts are required in order to take further steps towards their settlement.
Необходимо предпринять дополнительные усилия и дальнейшие шаги по их урегулированию.
First method steps towards mainstreaming
Первый метод шаги в направлении широкого внедрения
IV. STEPS TOWARDS NATIONAL RECONCILIATION
IV. МЕРЫ, ПРИНИМАЕМЫЕ В ЦЕЛЯХ НАЦИОНАЛЬНОГО ПРИМИРЕНИЯ
When bitter enemies take bold steps towards reconciliation, the United Nations must give its support and encouragement.
Когда злейшие враги принимают смелые меры в направлении примирения, Организация Объединенных Наций должна оказывать им поддержку и содействие.
We are witnessing important steps towards peace.
На наших глазах предпринимаются важные шаги по пути к миру.
During the period under review, the Government continued to take steps towards the liberalization of the telecommunication industry.
В течение рассматриваемого периода правительство продолжало предпринимать шаги в целях либерализации телекоммуникационного сектора.
Significant steps will be taken towards this goal.
Для достижения этой цели будут предприняты значительные шаги.
Take three steps and jump.
Сделай три шага и прыгни.
Take three steps and jump.
Сделай три шага и прыгай.
What steps should we take?
Какие шаги мы должны предпринять?
The United Nations must take positive complementary steps towards sponsoring projects from which they could benefit economically and socially.
Организация Объединенных Наций должна предпринять дополнительные позитивные шаги в плане своего участия в разработке проектов, от реализации которых они могли бы получить выгоды как в экономическом, так и в социальном плане.
If we can't take big steps, we can take small steps to create what we want.
Если нам не под силу большие шаги, давайте делать маленькие, двигаясь к своей цели.
Immediate steps towards an international ban on land mines
Непосредственные шаги в направлении введения международного запрета на наземные мины
The first steps towards national reconciliation have been taken.
Первые шаги в направлении мирного примирения были сделаны.
Political agreements are the first steps towards ensuring peace.
Политические соглашения представляют собой лишь первые шаги в деле обеспечения мира.
I'll take steps a block long.
Я предприму некоторые шаги.
In recent weeks and months, the Palestinian Authority continued to take specific steps towards reforming the structure of the security services.
В течение последних недель и месяцев Палестинская администрация продолжала предпринимать конкретные шаги по реформированию структуры служб безопасности.
Denmark thus looks forward to seeing the Court take the first important steps towards ending the culture of impunity in Darfur.
И Дания надеется, что Совет предпримет первые важные шаги, призванные покончить с культурой безнаказанности в Дарфуре.
In this connection, the Syrian Government has begun to take the necessary steps towards accession to the remaining counter terrorism conventions.
Сирийское правительство приступило в этой связи к осуществлению процедур, необходимых для присоединения к конвенциям, касающимся борьбы с терроризмом, участником которых она еще не является.
(c) To take immediate steps to implement the 1994 Declaration of Principles, in particular to take all necessary steps towards the negotiation of a ceasefire agreement as agreed upon in point 6 of the Declaration of Principles
c) предпринять незамедлительные шаги для осуществления Декларации принципов 1994 года и, в частности, предпринять все необходимые шаги для выработки путем переговоров соглашения о прекращении огня, как это согласовано в пункте 6 Декларации принципов
(a) To persevere with current steps towards improving working methods
а) продолжать осуществлять принимаемые в настоящее время меры по улучшению методов работы
Croatia took steps towards the deinstitutionalization of persons with disabilities.
В Хорватии приняты меры по упразднению практики содержания инвалидов в специальных учреждениях.
The United Nations has taken the first steps towards reform.
Организация Объединенных Наций сделала первые шаги на пути к реформе.
Concrete steps towards creating a private sector have been taken.
Сделаны конкретные шаги по созданию частного сектора.
My Government has taken steps towards ratification of that Convention.
Мое правительство предприняло шаги в направлении ратификации этой Конвенции.
Take concrete, operational steps to improve communications.
принимать конкретные оперативные меры по улучшению взаимодействия.
We must take immediate and courageous steps.
Наши действия должны быть быстрыми и смелыми.
We must take immediate and courageous steps.
Наши действия должны быть быстрыми и смелыми.
The European Union urges CPN(M) to take concrete steps towards a permanent end to the use of violence for political ends.
Европейский союз настоятельно призывает КПН м предпринять конкретные шаги к окончательному отказу от применения насилия для достижения политических целей.
It is the parties themselves who bear the primary responsibility for achieving such a solution, and who must take steps towards reconciliation.
Именно сами стороны несут главную ответственность за достижение такого решения и именно они должны принимать меры, направленные на примирение.
Similar trends are being observed in Latin America and the Caribbean as economies in that region take steps towards greater economic liberalization.
Аналогичные тенденции наблюдаются в Латинской Америке и Карибском бассейне, поскольку экономика стран этого региона движется в сторону большей экономической либерализации.
It called upon the Security Council to take further steps towards fulfilling the purposes of Article 44 of the United Nations Charter.
В этой связи он настоятельно призывает Совет Безопасности и впредь принимать меры, которые позволили бы достичь целей статьи 44 Устава Организации Объединенных Наций.
Honduras is taking firm steps towards building a more inclusive democracy.
Народ Сомали жаждет и заслуживает активной помощи со стороны международного сообщества, а не отказа и потери надежды.
We are prepared to support steps towards implementation of its recommendations.
Мы готовы поддержать шаги в направлении осуществления ее рекомендаций.
The first steps have been taken towards reconciliation in Northern Ireland.
Первые шаги были предприняты по примирению в Северной Ирландии.
6 Conclusions for ENP Partner Countries and Russia Steps Towards Convergence
6 Выводы для стран ЕПД и России Шаги в направлении к сближению
I urge other governments to take similar steps.
Я призываю другие правительства сделать подобные шаги.
ECA should, without delay, take the following steps
ЭКА необходимо незамедлительно предпринять следующие шаги
It recommended that Governments take the following steps
Правительствам было рекомендовано принять следующие меры
Here are a few concrete steps to take.
Вот несколько конкретные шаги.
I know Take 3 steps into the room...
Видишь, милый, какая у тебя репутация.
We are proceeding towards political stability and economic prosperity and taking fundamental steps towards restoring security and stability.
Мы движемся в направлении политической стабильности и экономического процветания и делаем первые шаги на пути к восстановлению безопасности и стабильности.
We express the hope that the authorities in Azerbaijan are also ready to take practical steps towards the effective conduct of the peace process.
Мы выражаем надежду, что власти Азербайджана также готовы к осуществлению практических шагов в направлении эффективного развертывания мирного процесса.
Towards four o'clock he heard steps in the corridor and looked out.
В четвертом часу он услыхал шаги по коридору и выглянул в дверь.

 

Related searches : Steps Towards - Take Steps - Take Towards - Further Steps Towards - Next Steps Towards - First Steps Towards - Important Steps Towards - Take Such Steps - Take Initial Steps - Take Steps Forward - Take Serious Steps - Take Several Steps - Take Important Steps