Translation of "take steps towards" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Steps - translation : Take - translation : Take steps towards - translation : Towards - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The G8 can take four steps towards these ends. | В этом направлении восьмерка может предпринять четыре шага. |
Additional efforts are required in order to take further steps towards their settlement. | Необходимо предпринять дополнительные усилия и дальнейшие шаги по их урегулированию. |
First method steps towards mainstreaming | Первый метод шаги в направлении широкого внедрения |
IV. STEPS TOWARDS NATIONAL RECONCILIATION | IV. МЕРЫ, ПРИНИМАЕМЫЕ В ЦЕЛЯХ НАЦИОНАЛЬНОГО ПРИМИРЕНИЯ |
When bitter enemies take bold steps towards reconciliation, the United Nations must give its support and encouragement. | Когда злейшие враги принимают смелые меры в направлении примирения, Организация Объединенных Наций должна оказывать им поддержку и содействие. |
We are witnessing important steps towards peace. | На наших глазах предпринимаются важные шаги по пути к миру. |
During the period under review, the Government continued to take steps towards the liberalization of the telecommunication industry. | В течение рассматриваемого периода правительство продолжало предпринимать шаги в целях либерализации телекоммуникационного сектора. |
Significant steps will be taken towards this goal. | Для достижения этой цели будут предприняты значительные шаги. |
Take three steps and jump. | Сделай три шага и прыгни. |
Take three steps and jump. | Сделай три шага и прыгай. |
What steps should we take? | Какие шаги мы должны предпринять? |
The United Nations must take positive complementary steps towards sponsoring projects from which they could benefit economically and socially. | Организация Объединенных Наций должна предпринять дополнительные позитивные шаги в плане своего участия в разработке проектов, от реализации которых они могли бы получить выгоды как в экономическом, так и в социальном плане. |
If we can't take big steps, we can take small steps to create what we want. | Если нам не под силу большие шаги, давайте делать маленькие, двигаясь к своей цели. |
Immediate steps towards an international ban on land mines | Непосредственные шаги в направлении введения международного запрета на наземные мины |
The first steps towards national reconciliation have been taken. | Первые шаги в направлении мирного примирения были сделаны. |
Political agreements are the first steps towards ensuring peace. | Политические соглашения представляют собой лишь первые шаги в деле обеспечения мира. |
I'll take steps a block long. | Я предприму некоторые шаги. |
In recent weeks and months, the Palestinian Authority continued to take specific steps towards reforming the structure of the security services. | В течение последних недель и месяцев Палестинская администрация продолжала предпринимать конкретные шаги по реформированию структуры служб безопасности. |
Denmark thus looks forward to seeing the Court take the first important steps towards ending the culture of impunity in Darfur. | И Дания надеется, что Совет предпримет первые важные шаги, призванные покончить с культурой безнаказанности в Дарфуре. |
In this connection, the Syrian Government has begun to take the necessary steps towards accession to the remaining counter terrorism conventions. | Сирийское правительство приступило в этой связи к осуществлению процедур, необходимых для присоединения к конвенциям, касающимся борьбы с терроризмом, участником которых она еще не является. |
(c) To take immediate steps to implement the 1994 Declaration of Principles, in particular to take all necessary steps towards the negotiation of a ceasefire agreement as agreed upon in point 6 of the Declaration of Principles | c) предпринять незамедлительные шаги для осуществления Декларации принципов 1994 года и, в частности, предпринять все необходимые шаги для выработки путем переговоров соглашения о прекращении огня, как это согласовано в пункте 6 Декларации принципов |
(a) To persevere with current steps towards improving working methods | а) продолжать осуществлять принимаемые в настоящее время меры по улучшению методов работы |
Croatia took steps towards the deinstitutionalization of persons with disabilities. | В Хорватии приняты меры по упразднению практики содержания инвалидов в специальных учреждениях. |
The United Nations has taken the first steps towards reform. | Организация Объединенных Наций сделала первые шаги на пути к реформе. |
Concrete steps towards creating a private sector have been taken. | Сделаны конкретные шаги по созданию частного сектора. |
My Government has taken steps towards ratification of that Convention. | Мое правительство предприняло шаги в направлении ратификации этой Конвенции. |
Take concrete, operational steps to improve communications. | принимать конкретные оперативные меры по улучшению взаимодействия. |
We must take immediate and courageous steps. | Наши действия должны быть быстрыми и смелыми. |
We must take immediate and courageous steps. | Наши действия должны быть быстрыми и смелыми. |
The European Union urges CPN(M) to take concrete steps towards a permanent end to the use of violence for political ends. | Европейский союз настоятельно призывает КПН м предпринять конкретные шаги к окончательному отказу от применения насилия для достижения политических целей. |
It is the parties themselves who bear the primary responsibility for achieving such a solution, and who must take steps towards reconciliation. | Именно сами стороны несут главную ответственность за достижение такого решения и именно они должны принимать меры, направленные на примирение. |
Similar trends are being observed in Latin America and the Caribbean as economies in that region take steps towards greater economic liberalization. | Аналогичные тенденции наблюдаются в Латинской Америке и Карибском бассейне, поскольку экономика стран этого региона движется в сторону большей экономической либерализации. |
It called upon the Security Council to take further steps towards fulfilling the purposes of Article 44 of the United Nations Charter. | В этой связи он настоятельно призывает Совет Безопасности и впредь принимать меры, которые позволили бы достичь целей статьи 44 Устава Организации Объединенных Наций. |
Honduras is taking firm steps towards building a more inclusive democracy. | Народ Сомали жаждет и заслуживает активной помощи со стороны международного сообщества, а не отказа и потери надежды. |
We are prepared to support steps towards implementation of its recommendations. | Мы готовы поддержать шаги в направлении осуществления ее рекомендаций. |
The first steps have been taken towards reconciliation in Northern Ireland. | Первые шаги были предприняты по примирению в Северной Ирландии. |
6 Conclusions for ENP Partner Countries and Russia Steps Towards Convergence | 6 Выводы для стран ЕПД и России Шаги в направлении к сближению |
I urge other governments to take similar steps. | Я призываю другие правительства сделать подобные шаги. |
ECA should, without delay, take the following steps | ЭКА необходимо незамедлительно предпринять следующие шаги |
It recommended that Governments take the following steps | Правительствам было рекомендовано принять следующие меры |
Here are a few concrete steps to take. | Вот несколько конкретные шаги. |
I know Take 3 steps into the room... | Видишь, милый, какая у тебя репутация. |
We are proceeding towards political stability and economic prosperity and taking fundamental steps towards restoring security and stability. | Мы движемся в направлении политической стабильности и экономического процветания и делаем первые шаги на пути к восстановлению безопасности и стабильности. |
We express the hope that the authorities in Azerbaijan are also ready to take practical steps towards the effective conduct of the peace process. | Мы выражаем надежду, что власти Азербайджана также готовы к осуществлению практических шагов в направлении эффективного развертывания мирного процесса. |
Towards four o'clock he heard steps in the corridor and looked out. | В четвертом часу он услыхал шаги по коридору и выглянул в дверь. |
Related searches : Steps Towards - Take Steps - Take Towards - Further Steps Towards - Next Steps Towards - First Steps Towards - Important Steps Towards - Take Such Steps - Take Initial Steps - Take Steps Forward - Take Serious Steps - Take Several Steps - Take Important Steps