Translation of "take the second" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Take the second balloon.
Возьмите 2 шарик.
Now, take the second balloon.
Теперь возьмём второй шарик.
Then take the second number multiply it by this second number.
Потом возьмём второе число и перемножим со вторым же.
It'll just take a second.
Это займет всего секунду.
Ah, just take a second.
Это займет всего секунду.
I'll only take a second.
Одну минуту
It'll only take a second.
Подожди здесь.
The second position is Actually take positions.
Второе выработайте позиции.
So I can take the second column of
Так я могу взять второй столбец
I just happened to take the second one.
Я просто случайно взял вторую.
This will only take a second.
Это займёт всего секунду.
Now, let's take a second balloon
Теперь давайте сделаем 2й шарик.
It will only take a second.
Это всего минуту займёт.
It will only take a second.
Это займёт всего минутку.
Take the next balloon, the second on the left.
Возьмите следующий шарик, второй с лева.
Take the second balloon and work it in the same fashion using the second rectangle.
Возьмите 2й шарик и работайте с ним таким же образом со 2м прямоугольником.
Take the next balloon and twist the second bubble.
Возьмите следующий шарик и сделайте 2 пузырь.
(d) The Second Review Conference will take place in the second half of the year 2009.
(d) вторая обзорная Конференция состоится во второй половине 2009 года.
TO TAKE PLACE IN THE SECOND HALF OF 1993
КОТОРЫЕ СОСТОЯТСЯ ВО ВТОРОЙ ПОЛОВИНЕ 1993 ГОДА
Take room 17, on the second floor. Thank you.
А, держите 17й на первом этаже.
Let's take a break for a second.
Давай прервемся на минутку.
Let's take a break for a second.
Давайте прервемся на минутку.
Second take away from Sergio's life, briefly.
Второй урок из жизни Сержио, кратко.
It's only going to take a second!
Это займет всего секунду!
Stop it lt'll only take a second
Перестань! Да я мигом!
Take the last financial crisis after the Second World War.
Например, последний финансовый кризис после Второй Мировой Войны.
Second, the transmitting State may take even more extreme measures.
Во вторых, передающее государство может пойти на еще более экстремальные меры.
The Commission should take that into account on second reading.
КМП следовало бы учесть это при втором чтении.
TAKE PLACE IN THE SECOND HALF OF 1993 . 324 56
КОТОРЫЕ СОСТОЯТСЯ ВО ВТОРОЙ ПОЛОВИНЕ 1993 ГОДА ..... 324 60
A second phase will take place in 2005.
Второй этап будет осуществлен в 2005 году.
A second inventory will take place in 2006.
Второй отчет будет подготовлен в 2006 году.
Now take the second set of six balloons the same colors.
Теперь возьмите 2й комплект из 6 шариков этих же расцветок.
Take the next two green balloons and twist the second bubbles.
Возьмите следующие 2 зелёных шарика и сделайте 2е пузыри.
The Assembly will then take up the reports of the Second Committee.
Затем Ассамблея будет рассматривать доклады Вторoго комитета.
Take the two balloons in the middle and twist the second bubbles.
Возьмите 2 шарики посередине и зделайте 2е пузыри.
Britain Can Take it British Cinema in the Second World War .
Britain Can Take it British Cinema in the Second World War .
The boxer was paid to take a dive in the second round.
Боксёру заплатили, чтобы он симулировал нокаут во втором раунде.
Events in the second film take place days after the first film.
Действие фильма происходит несколько дней спустя после событий первой части.
The operational review will take place during the second half of 2006.
Оперативный обзор будет проведен в течение второй половины 2006 года.
And the second question is, will the machines want to take over?
И второй вопрос захотят ли машины поработить нас?
I invite you to take that 90 second pause.
Я приглашаю вас взять эту 90 секундную паузу.
Can't you even take me seriously for one second?
Ты ни секунды не относишься ко мне серьезно, правда?
May I take it that, at the proposal of the Rapporteur of the Second Committee, it is the wish of the Second Committee to take note of these two documents?
Могу ли я считать, что в соответствии с предложением Докладчика Второго комитета Генеральная Ассамблея постановляет принять эти два документа к сведению?
The way you get the second column is, well, you take this matrix and you multiply by this second column.
Как вы получите второй столбец, ну, возьмите эту матрицу и умножьте на этот второй столбец.
Well, it'll take it exactly 1 second to make it go from 10 meters per second to 0 meters per second.
Получается, что ровно за 1 секунду тело замедлится с 10 м с до 0 м с.

 

Related searches : Take A Second - Take Second Place - The Second Picture - From The Second - The Second Chapter - By The Second - Second The Motion - For The Second - On The Second - The Same Second - The Second Example - With The Second - Take The Tiller