Translation of "take us down" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Why do you take us down with you?
По какому праву вы тянете нас за собой?
He's flying down this afternoon and wants to take us to dinner.
Он прилетает во второй половине дня и хочет пригласить нас на ужин.
Take it down.
Сними это.
Take it down.
Снимите это.
Take it down...
Разберёмся с этим позже...
Take this down.
Начинайте печатать.
Take this down
Пишите.
These filters take us from all sound down to what we pay attention to.
Они отсеивают все звуки, кроме важных для нас культура, язык, ценности, убеждения, позиция, ожидания, цели .
Take this off, take it all down.
Сгружайте! Снимайте все!
The News Corporation seems determined to take Britain and the US down a similar path.
Кажется, News Corporation намеревается повести Великобританию и США тем же путем.
We need to take them down, or at least break them before they find us.
Мы должны уничтожить, или, по крайней мере, сломать их, прежде чем они найдут нас.
No, take me down!
Свали ме долу!
Take him down there.
Помогите ему.
Take the washing down.
Снимите оттуда бельё!
Take down this message
Запишите сообщение.
Take this down, Smee.
Записывай, Сми.
Take it all down!
Выключайте! Разбирайте все!
Now take it down.
А теперь посмотри туда.
Now take it down.
А теперь туда. Видишь?
Take it down, please.
Запиши, пожалуйста.
Take it down, Amelia.
Пиши, Амелия.
Take those chairs down.
Прошу прощения. Снимайте кресла!
Take all that down!
Снимайте все! Идите сюда.
Take him down quick!
Бросай его, быстрей!
The leader of the chiefs said, No, sorry. We can't take you. You'll slow us down.
Предводитель старейшин сказал, Нет, к сожалению, не можем вас взять, вы нас замедлите.
Take us a couple of hours to get her down here, even if we find her.
Займет пару часов чтобы доставить ее, это если мы ее найдем.
Help me take this down.
Помоги мне отнести это вниз.
Help me take this down.
Помогите мне отнести это вниз.
I'll take that guy down.
Я уберу этого парня.
Take this bucket down please.
Вынеси это ведро, пожалуйста.
Take him down to Central.
Везите его в Центральную.
That'll take the swelling down.
Это снимет отек.
Take a peek down there.
Посмотри там.
Now take down those clothes.
Достань эту одежду.
Take a seat. Sit down.
Присаживайтесь.
Take us home.
Отвези нас домой.
Take us home.
Отвезите нас домой.
Take us there.
Возьми нас туда.
Take us there.
Возьмите нас туда.
Take us somewhere.
Своди нас куда нибудь.
Take us somewhere.
Сводите нас куда нибудь.
It would serve us far better to take these limits into account and scale down our ambitions.
Будет гораздо более полезным, если мы будем принимать в расчёт данные ограничения и уменьшим наши амбиции.
Let us sit down.
Присядемте.
Let us sit down.
Давайте присядем.
Don't let us down.
Не разочаруй нас!

 

Related searches : Take Down - Take Us Further - Take Us Forward - Take Us Through - Take Us Back - Take Us Away - Take Us Time - Take Us Beyond - Bring Us Down - Tear Us Down - Let Us Down - Slow Us Down - Down To Us - Slows Us Down