Translation of "takes a while" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It takes a while.
Ему нужно осознать это.
It just takes a little while.
Придется немного подождать.
It takes a long while to learn that.
Чтобы до конца понять это, требуется время.
Takes a long while to learn that that's true.
Нужно очень долгое время, чтобы понять, что это правда.
It takes a while to sink in, says Graham Abbott.
На то, чтобы осознать это, уходит довольно много времени , говорит Грэм Эбботт.
It takes you a while to catch on to things.
У тебя занимает много времени, чтобы сообразить.
It takes a little while. And we've got the let's see.
Это займет немного времени.И у нас давайте посмотрим.
I'm new. It takes a while to get used to things.
Я новенькая здесь, еще не до конца разобралась с местными порядками.
They're after something. Takes them a while to come to the point.
Им чтото нужно, но они никогда не говорят сразу.
Well, it takes a little while to get used to working in a trailer.
Да, чтобы привыкнуть вести хозяйство в трейлере необходимо время.
After a while, she takes Vincent into the jungle again, with Sayid in pursuit.
Она оставила его слова без внимания, но в итоге все же выполнила просьбу брата.
EU enlargement takes time while Nato enlargement is relatively speedy.
Расширение Евросоюза требует времени, в то время как расширение НАТО происходит относительно быстро.
Who takes care of your children while you're at work?
Кто сидит с детьми, пока ты на работе?
Who takes care of your children while you're at work?
Кто присматривает за вашими детьми, пока вы на работе?
That takes a little bit of nerve, and, darn it, once in a while you fail.
Нужна определённая смелость, и, чёрт побери, иногда ничего не выходит.
When a clock is first turned on, it takes a while for the oscillator to stabilize.
Не всякий атом (молекула) подходит в качестве дискриминатора для атомных часов.
That takes a little bit of nerve, and, darn it, once in a while, you fail.
Нужна определённая смелость, и, чёрт побери, иногда ничего не выходит.
So, it takes a while for the beans to settle, even though they've been cooled.
Оседание бобов займёт некоторое время, даже если они были охлаждены.
The light's kind of funny, they won't dim, takes a while for them to start up.
Свет от них немного странный, их нельзя приглушить, им нужно какое то время, чтобы разгореться.
While forensics can handle many hops among servers, it often takes time.
Даже если эксперты криминалисты могут обработать множество пробелов среди серверов, это часто занимает много времени.
It takes Tom fifteen steps to cover ten meters, while Mary needs twenty three.
Чтобы пройти десять метров, Тому надо сделать пятнадцать шагов, а Марии двадцать три.
But I hold on to them for a while since it takes time to verify and gather more information.
Но меня вдохновляет, что эти истории работают, и как то проблемы у людей решаются.
Sometimes it takes a while for the old media to catch up with what s happening in the online world.
В тоже время, иногда занимает время, чтобы традиционные СМИ догнали события в мире онлайн.
Ensuring that these expenditures rise over the medium term while fiscal adjustment also takes place is a significant challenge.
Таблица 13.01. Бюджетные расходы для борьбы с нищетой (млн. рупий)
It takes a while, but I have to let go of them and just go there, and be there.
Это приходит не сразу, однако мне нужно от них избавляться, просто поехать туда и быть там.
It actually takes a little longer. It takes five days.
На самом деле на это уходит больше времени. 5 дней.
It actually takes a little longer. It takes five days.
На самом деле на это уходит больше времени.
Pinchas takes a sword
Пинхас берет меч
Takes about a minute.
Это занимает всего минуту.
In most cases, the courier takes the punishment while the principal criminal remains at large.
В большинстве случаев наказывается курьер, тогда как главный преступник остается на свободе.
People say you go to sleep, but you don't go to sleep, you go towards sleep it takes a while.
Люди говорят идти спать, но на самом то деле вы не идете спать, вы идете навстречу сну.
Sine of x takes 2 pi radians to complete one circle one cycle while sine of 2x only takes pi radians to complete one cycle.
Синус х завершает один цикл за 2π радиан, тогда как синус 2х завершает один цикл только за π радиан.
And it takes you a while until it actually you realize that this says something different than what it normally says.
И все это до того момента, пока вы не начинаете понимать, что это не совсем то, о чем обычно информируют постеры метро.
Sabolich noted that it typically takes a new amputee from three to six months to acclimate to a prosthesis, while it took Tisdale a month.
Саболич также отметил, что обычно привыкание к протезу занимает от трёх до шести месяцев, у Тисдейла же на эту процедуру ушёл ровно месяц.
Con O'donnell takes a stab
Кон О Доннел прокомментировал
Learning a language takes time.
На изучение языка требуется время.
Player 1 takes a shot
АтлантикName
Player 2 takes a shot
Конец ходаComment
A spine takes several years.
А позвоночнику необходимо несколько лет.
But it takes a drink.
Но для этого надо выпить.
It takes me a second.
Я продеваю за секунду.
All it takes is a...
Достаточно...
She takes a nice picture.
Очень милая фотография
It only takes a second.
Всего пара секунд.
It just takes a while. You've got to go through these phases and stuff, and if you're interrupted, you don't sleep well.
Это занимает время вам нужно пройти все эти фазы. И если вас прерывают, вы не высыпаетесь.

 

Related searches : A While - Takes A Position - Takes A Value - Takes A Moment - Takes A Hit - Takes A Cut - Takes A Breather - Takes A Stand - Takes A Toll - Takes A View - Takes A Decision - Takes A Turn - Takes A Form - Takes A Photo