Translation of "takes precedent over" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Takes over the mustard business!
Захватывает горчичный бизнес.
There is no historical precedent for a democracy of over 1 billion people.
В истории нет другого прецедента демократической страны с населением более миллиарда человек.
The survey takes over a day.
Опрос занимает целый день.
Community law takes priority over national law.
Законы Сообщества имеют приоритет над национальными законами.
He takes over the payments and everything.
Остаток доплатит сам.
Another precedent gone.
Еще одна традиция нарушена.
Another precedent gone.
Еще один прецедент.
It takes you 13 steps to over the hump over here.
Он отнимет у вас 13 шагов к более чем решающему моменту здесь.
Bad it takes you over, maybe I'm evil.
Плохо это займет у вас закончилась, может быть, я зла.
What's the way this takes over the world?
Нет. Как эта фирма захватит мир?
So the robot takes over the dangerous jobs.
То есть робот берет на себя опасную работу.
What happens is that circular logic takes over.
Случилось вот что верх взяла зацикленная логика
Spain and Cyprus with their worries over secessionist minded regions, are worried by any possible precedent.
Испания и Кипр со своими сепаратистскими областями, опасаются любого возможного претендента.
The draft resolution follows the precedent established over the previous two sessions of the General Assembly.
Проект резолюции основывается на прецеденте, который возник в ходе двух предыдущих сессий Генеральной Ассамблеи.
He set a precedent.
Он создал прецедент.
Legal precedent illustrates this
Вышеизложенное хорошо иллюстрируют приведенные случаи судебной практики
There was no legal precedent, no cultural precedent, no technical way of doing this.
В тот момент не было ни юридического, ни культурного прецедента, ни технического способа сделать это.
Takes them three days to get over a fiesta.
Им нужно три дня, чтобы отметить фиесту.
This is a bad precedent.
Это нежелательный прецедент.
This is an encouraging precedent.
Этот пример обнадеживает.
Strange mashups were tried as caloric and nutritional fulfillment took precedent over taste or even common kitchen sense.
Люди пробовали странные смеси, потому что энергетическая и питательная ценность стали важнее, чем вкус и даже кулинарный здравый смысл.
takes over the responsibility for the security of WikiLeaks' servers.
Берет на себя ответственность за безопасность серверов WikiLeaks.
takes over the responsibility for the security of WikiLeaks' servers.
отвечает за безопасность серверов WikiLeaks.
Perestroika had no such historic precedent.
Перестройка не имела такого исторического прецедента.
This has created a worrying precedent.
Это создало тревожный прецедент.
Vietnam is a true precedent here.
Вьетнам в данном случае является правильным прецедентом.
But the precedent has been established.
Однако прецедент был установлен.
This is a very grave precedent.
Это очень серьезный прецедент.
We have a precedent for this.
У нас уже есть прецеденты для этого.
Well a precedent is being broken.
Возник прецедент!
Park takes over at a pivotal point in South Korea s history.
Пак встала во главе страны в поворотный момент в истории Южной Кореи.
So one of the things is that it really takes over.
Дело в том, что берёт верх
It usually takes an hour, but it went a little over.
Обычно это занимает час, но это заняло чуть более.
So one of the things is that it really takes over.
Дело в том, что берёт верх дофамин, система желания
And so, let's say, this woman right over here takes it.
И, предположим, эта женщина приняла это предложение.
Okay, I may have blown a few takes so I could do that scene over and over and over again.
Конечно, я испортил пару дублей, чтобы сыграть эту сцену снова и снова.
Allah s precedent with those who passed away before, and you will never find any change in Allah s precedent.
(согласно) установлению Аллаха, относительно тех (лицемеров и вредителей), которые были раньше в общинах предыдущих пророков . И ты никогда не найдешь для установления Аллаха перемены!
It is Allah s precedent that has passed before, and you will never find any change in Allah s precedent.
(согласно) установлению Аллаха, которое уже происходило раньше как Он помогал Своим друзьям в прежних общинах ведь ты никогда не найдешь для установления Аллаха перемены!
It sets a bad precedent for bloggers .
Это создает плохой прецедент для блогеров.
Tumlir locates a precedent in Robert Rauschenberg.
Tumlir считает предтечей стиля Robert Rauschenberg.
His sentence is considered a dangerous precedent.
Вынесенный ему приговор стал опасным прецедентом.
Just think, you'd be establishing a precedent.
Только подумайте, вы создадите прецедент.
So it takes light three billion years to travel over that distance.
Свету потребуется три миллиарда лет для прохождения этой дистанции.
Globalization takes over when the market notices labor is cheaper in China.
Процесс глобализации берет верх, когда рынку становится ясно, что рабочая сила в Китае явно дешевле.
Yet you will never find any change in Allah s precedent, and you will never find any revision in Allah s precedent.
И никогда ты не найдешь для пути Аллаха замены никто не может изменить то, что установил Аллах ! И никогда ты не найдешь для пути Аллаха отклонения никто не сможет отклонить наказание Аллаха ни от себя, ни от другого !

 

Related searches : Precedent Over - Takes Over - Take Precedent Over - Takes Over Responsibility - Takes Precedence Over - Takes Over From - Takes Priority Over - Instinct Takes Over - He Takes Over - Takes Place Over - Company Takes Over - She Takes Over