Translation of "takes precedent over" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Over - translation : Precedent - translation : Takes - translation : Takes precedent over - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Takes over the mustard business! | Захватывает горчичный бизнес. |
There is no historical precedent for a democracy of over 1 billion people. | В истории нет другого прецедента демократической страны с населением более миллиарда человек. |
The survey takes over a day. | Опрос занимает целый день. |
Community law takes priority over national law. | Законы Сообщества имеют приоритет над национальными законами. |
He takes over the payments and everything. | Остаток доплатит сам. |
Another precedent gone. | Еще одна традиция нарушена. |
Another precedent gone. | Еще один прецедент. |
It takes you 13 steps to over the hump over here. | Он отнимет у вас 13 шагов к более чем решающему моменту здесь. |
Bad it takes you over, maybe I'm evil. | Плохо это займет у вас закончилась, может быть, я зла. |
What's the way this takes over the world? | Нет. Как эта фирма захватит мир? |
So the robot takes over the dangerous jobs. | То есть робот берет на себя опасную работу. |
What happens is that circular logic takes over. | Случилось вот что верх взяла зацикленная логика |
Spain and Cyprus with their worries over secessionist minded regions, are worried by any possible precedent. | Испания и Кипр со своими сепаратистскими областями, опасаются любого возможного претендента. |
The draft resolution follows the precedent established over the previous two sessions of the General Assembly. | Проект резолюции основывается на прецеденте, который возник в ходе двух предыдущих сессий Генеральной Ассамблеи. |
He set a precedent. | Он создал прецедент. |
Legal precedent illustrates this | Вышеизложенное хорошо иллюстрируют приведенные случаи судебной практики |
There was no legal precedent, no cultural precedent, no technical way of doing this. | В тот момент не было ни юридического, ни культурного прецедента, ни технического способа сделать это. |
Takes them three days to get over a fiesta. | Им нужно три дня, чтобы отметить фиесту. |
This is a bad precedent. | Это нежелательный прецедент. |
This is an encouraging precedent. | Этот пример обнадеживает. |
Strange mashups were tried as caloric and nutritional fulfillment took precedent over taste or even common kitchen sense. | Люди пробовали странные смеси, потому что энергетическая и питательная ценность стали важнее, чем вкус и даже кулинарный здравый смысл. |
takes over the responsibility for the security of WikiLeaks' servers. | Берет на себя ответственность за безопасность серверов WikiLeaks. |
takes over the responsibility for the security of WikiLeaks' servers. | отвечает за безопасность серверов WikiLeaks. |
Perestroika had no such historic precedent. | Перестройка не имела такого исторического прецедента. |
This has created a worrying precedent. | Это создало тревожный прецедент. |
Vietnam is a true precedent here. | Вьетнам в данном случае является правильным прецедентом. |
But the precedent has been established. | Однако прецедент был установлен. |
This is a very grave precedent. | Это очень серьезный прецедент. |
We have a precedent for this. | У нас уже есть прецеденты для этого. |
Well a precedent is being broken. | Возник прецедент! |
Park takes over at a pivotal point in South Korea s history. | Пак встала во главе страны в поворотный момент в истории Южной Кореи. |
So one of the things is that it really takes over. | Дело в том, что берёт верх |
It usually takes an hour, but it went a little over. | Обычно это занимает час, но это заняло чуть более. |
So one of the things is that it really takes over. | Дело в том, что берёт верх дофамин, система желания |
And so, let's say, this woman right over here takes it. | И, предположим, эта женщина приняла это предложение. |
Okay, I may have blown a few takes so I could do that scene over and over and over again. | Конечно, я испортил пару дублей, чтобы сыграть эту сцену снова и снова. |
Allah s precedent with those who passed away before, and you will never find any change in Allah s precedent. | (согласно) установлению Аллаха, относительно тех (лицемеров и вредителей), которые были раньше в общинах предыдущих пророков . И ты никогда не найдешь для установления Аллаха перемены! |
It is Allah s precedent that has passed before, and you will never find any change in Allah s precedent. | (согласно) установлению Аллаха, которое уже происходило раньше как Он помогал Своим друзьям в прежних общинах ведь ты никогда не найдешь для установления Аллаха перемены! |
It sets a bad precedent for bloggers . | Это создает плохой прецедент для блогеров. |
Tumlir locates a precedent in Robert Rauschenberg. | Tumlir считает предтечей стиля Robert Rauschenberg. |
His sentence is considered a dangerous precedent. | Вынесенный ему приговор стал опасным прецедентом. |
Just think, you'd be establishing a precedent. | Только подумайте, вы создадите прецедент. |
So it takes light three billion years to travel over that distance. | Свету потребуется три миллиарда лет для прохождения этой дистанции. |
Globalization takes over when the market notices labor is cheaper in China. | Процесс глобализации берет верх, когда рынку становится ясно, что рабочая сила в Китае явно дешевле. |
Yet you will never find any change in Allah s precedent, and you will never find any revision in Allah s precedent. | И никогда ты не найдешь для пути Аллаха замены никто не может изменить то, что установил Аллах ! И никогда ты не найдешь для пути Аллаха отклонения никто не сможет отклонить наказание Аллаха ни от себя, ни от другого ! |
Related searches : Precedent Over - Takes Over - Take Precedent Over - Takes Over Responsibility - Takes Precedence Over - Takes Over From - Takes Priority Over - Instinct Takes Over - He Takes Over - Takes Place Over - Company Takes Over - She Takes Over