Translation of "takes the lead" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

India Takes the Lead
Индия берет на себя инициативу
With stem cell research, huge fortunes depend on which group takes the lead, wherever their laboratory is located.
Что касается стволовых клеток, то какая бы группа учёных не открыла их секрета и где бы ни была расположена их лаборатория, они получат огромную прибыль.
This is based on a lead agency concept whereby a particular United Nations agency takes the lead on procurement activities for commodities commensurate with its areas of expertise.
Кроме того, системные контракты, заключаемые и регулируемые Центральными учреждениями, своевременно обновляются для содействия миссиям в удовлетворении их потребностей путем закупок.
It would be too late if one country takes the lead in introducing weapons into outer space, with other States following suit.
Если одна страна выступит первопроходцем и разместит оружие в космическом пространстве, а другие государства последуют ее примеру, то будет уже слишком поздно.
I lead the life I like to lead.
Я веду ту жизнь, которую хочу.
Lead , lead us to her.
Веди, веди нас к нему.
Lead the way.
Веди.
Lead the way.
Веди ты.
Lead the way.
Веди нас.
Slowly ideas lead to ideology, lead to policies that lead to actions.
Идеи постепенно создают идеологию, и затем политику, приводящую к реальным действиям.
Protecting human rights and empowering people will be the main objectives of OHCHR as it takes the lead in moving the human rights agenda from rhetoric to reality.
Обеспечение защиты прав человека и предоставление более широких возможностей людям будут основными целями УВКПЧ по мере того, как оно принимает на себя ведущую роль в превращении повестки дня в области прав человека из риторики в реальность.
Lead
Германий
Lead
Свинец
Lead
Управление
Conversely, you may having something which is a catastrophe which takes a lot more effort, but its importance will lead you to fix it.
И наоборот вы может иметь то, что катастрофа который занимает гораздо больше усилий, но его значение приведет вас к исправить ее.
although it is decreed about him that he shall lead into error whosoever takes him for a friend, and will direct him to the torment of the Fire.
Предначертано предопределено (Аллахом) относительно него сатаны , что тот, кто возьмет его сатану (себе) близким последует за ним , он сатана введет в заблуждение его и поведет его к наказанию (адского) огня.
although it is decreed about him that he shall lead into error whosoever takes him for a friend, and will direct him to the torment of the Fire.
Предначертано о нем, что тех, кто возьмет его близким, он собьет с пути и поведет к наказанию огня.
although it is decreed about him that he shall lead into error whosoever takes him for a friend, and will direct him to the torment of the Fire.
Ему было предписано, что любого, кто сочтет его своим покровителем и помощником, он введет в заблуждение и приведет к мучениям в Пламени.
although it is decreed about him that he shall lead into error whosoever takes him for a friend, and will direct him to the torment of the Fire.
А ведь предопределено, что того, кто последует за шайтаном и возьмёт его в покровители, он собьёт с прямого пути, отведёт от истины и приведёт к ложному пути, ведущему к наказанию сильным огнём в аду.
although it is decreed about him that he shall lead into error whosoever takes him for a friend, and will direct him to the torment of the Fire.
А ведь предопределено, что того, кто прибегнет к нему (т. е. к шайтану), он собьет с пути истины и приведет к наказанию огнем.
although it is decreed about him that he shall lead into error whosoever takes him for a friend, and will direct him to the torment of the Fire.
И предначертано о нем, Что тот, кто другом его примет, Того собьет он с праведной стези И к мукам Ада приведет.
although it is decreed about him that he shall lead into error whosoever takes him for a friend, and will direct him to the torment of the Fire.
О нем преднаписано, чтобы он того, кто отдается под власть его, вводил в заблуждение и прямо вел к муке в пламени.
The UN Takes Charge
ООН берет бразды правления в свои руки
That takes the cake!
Ну, это уж слишком.
Among the people is he who buys diversionary talk that he may lead people astray from Allah s way without any knowledge, and he takes it in derision.
И среди людей есть такой Этот аят был ниспослал по поводу Надр бин Хариса, который купил себе рабыню певицу, чтобы удерживать людей от пророка Мухаммада.
You lead the way.
Ты показывай дорогу.
In the lead, Brig.
Брэгг в итоге согласился.
Men taking the lead
Ведущая роль мужчинам
Lars in the lead.
Ларс лидирует
We lead the organization.
Организация идёт за нами!
Albert's taking the lead.
Альберт вырывается вперед.
Who's in the lead?
А впереди кто?
Take the lead, Peter.
Веди, Питер.
What it really takes to do well, to lead a meaningful life, are things that are deeper, things we don't really even have words for.
Что на самом деле нужно, чтобы иметь содержательную жизнь, жить хорошо это более глубокие вещи, вещи, для которых у нас на самом деле нет слов.
What it really takes to do well, to lead a meaningful life, are things that are deeper, things we don't really even have words for.
Что на самом деле нужно, чтобы иметь содержательную жизнь, жить хорошо это более глубокие вещи, вещи, для которых у нас на самом деле нет слов.
The area the gas takes
Занимаемое газом пространство
Let me show you the lead lead collision, this is just fun.
Я покажу вам столкновение свинца со свинцом, это просто забавно.
Lead selenide (PbSe), or lead(II) selenide, a selenide of lead, is a semiconductor material.
Селенид свинца(II) бинарное неорганическое соединение металла свинца и селена с формулой PbSe, серые кристаллы, не растворимые в воде.
Lead Auditor
Главный ревизор
Lead Developer
Ведущий разработчик
Project Lead
Лидер проекта
Lead actress?
Главную роль?
It's lead!
Это свинец.
It's lead!
Это свинец!
New lead.
Новый ключ.

 

Related searches : Takes The Plunge - Takes The Podium - Takes The Chair - Takes The Helm - Takes The Perspective - Takes The Costs - Takes The Decision - Takes The Floor - Takes The View - Takes The Value - Takes The Biscuit - Takes The Opportunity - Takes The Risk - Takes The Reins