Translation of "was taking place" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm taking your place.
Я займу твое место.
I'm taking his place.
Я замещаю его.
I'm taking his place.
Я назначен на его место.
I'm taking his place.
Просто иду на место Вилька.
Coordination was also taking place on a day to day basis.
Вопросы координации также являются объектом каждодневного обсуждения.
I'm taking Wilk's place. Why?
Иду на место Вилька.
He says he was completely unaware that a mass protest was even taking place.
Он говорит, что совершенно не знал о происходивших тогда массовых протестах.
38. The changes taking place in the United Nations mirrored those taking place in the world.
38. Изменения, происходящие в Организации Объединенных Наций, отражают изменения, происходящие в мире в целом.
In addition, considerable inter agency collaboration was taking place within the Government.
Кроме того, в рамках самого правительства отмечается значительное межведомственное сотрудничество.
And then globalization is taking place.
Затем наступает процесс глобализации. На первый план
And there's a verification taking place.
И таким образом мы получаем подверждение.
Considerable policy clarification is taking place.
Делаются значительные шаги в области четкого определения политики.
Witnessing of that is taking place...
Происходит свидетельствование этого...
And then globalization is taking place.
Затем наступает процесс глобализации.
Sitting here is also taking place.
Сидение здесь также просто происходит.
No, just whatever is taking place.
Нет просто все, что бы ни происходило.
So protectionism is taking pride of place.
Так что протекционизм начинает гордиться своим положением.
Everything is taking place in your presence.
Все происходит в твоем присутствии.
The election day is taking place today.
Выборы состоялись сегодня.
Tom's funeral is taking place this weekend.
Похороны Тома состоятся в эти выходные.
The meeting is taking place next Sunday.
Собрание состоится в следующее воскресенье.
Everything is taking place in its presence.
Все происходит в его присутствии.
Internally A re orientation is taking place
Внутри происходит перестройка.
What was taking place in Saudi Arabia was also taking place in the other countries that were members of the Gulf Cooperation Council and constituted a practical example of cooperation among developing countries.
Аналогичные события происходят в других странах членах Совета сотрудничества арабских государств Залива это является практическим примером сотрудничества развивающихся стран.
The location was shelled afterwards, with the latest attack taking place on 9 August.
Это место обстреливалось и позже, причем в самый последний раз 9 августа.
The repatriation of Crimean Tatars, planned as an organized process, was taking place spontaneously.
Репатриация крымских татар, которая планировалась как организованный процесс, носит спонтанный характер.
In Britain, however, the opposite is taking place.
В Англии, однако, происходит обратное.
Executions are taking place at an alarming rate.
Смертные казни происходят с тревожной частотой.
Closes all chats taking place in this window.
Закрыть все разговоры в текущем окне
We are seeing an amazing flourishing taking place.
Мы наблюдаем потрясающий расцвет.
These are the trends that are taking place.
Вот такие процессы происходят.
The patient eventually realized what was taking place, grieved, and died a few days later.
В конце концов пациент осознал, что происходило, очень сильно огорчился и умер несколько дней спустя.
However, many Russians did not even know that the Russia 10 contest was taking place.
Однако многие россияне даже не подозревают, что проводится конкурс Россия 10.
It was designed by John B. Parkin, with construction taking place between 1957 and 1964.
Дизайн терминала был разработан Джоном Паркином, а сам проект реализован в период с 1957 по 1964 годы.
Austria reported that the ratification of the Trafficking in Persons Protocol was currently taking place.
Австрия сообщила, что в настоящее время проходит ратификация Протокола о торговле людьми.
We announced it near the middle, end just when the Clinton Initiative was taking place.
Мы объявили об этом примерно в середине, конце... как раз Клинтон выступил с законодательной инициативой.
But as the celebration was taking place, opposition protests were broken up elsewhere in the capital.
Но как раз во время проведения торжественной церемонии открытия оппозиционеры развернули по столице акции протеста.
Development was started in 1983, with first flight and firing trials taking place in early 1986.
Разработка начата в 1983 году, а лётные испытания начались в начале 1986 года.
We would be giving an impression of reform when, in fact, no reform was taking place.
Мы создавали бы впечатление реформы, когда, по сути, реформы не происходило бы.
He saw that something beautiful was taking place in her soul but what it was he could not understand.
Он видел, что в душе ее совершалось что то прекрасное, но что? он не мог понять.
( Normally dutiable imports include imports taking place under preferential terms as well as imports taking place under less preferential terms or MFN terms.
( Обычно облагаемый пошлинами импорт включает в себя товары, импортируемые на преференциальных условиях, а также на менее преференциальных условиях или условиях НБН.
This is already taking place in the trade realm.
Это уже происходит в сфере торговли.
This process is taking place all over the world.
Торфообразование продолжается и в настоящее время.
Numerous humanitarian activities are taking place on the ground.
На местах осуществляется многогранная гуманитарная деятельность.
Emergency readiness training working group meetings are taking place.
Проводились также заседания рабочей группы по учебной подготовке по вопросам готовности к чрезвычайным ситуациям.

 

Related searches : Taking Place - Was Taking - Event Taking Place - Action Taking Place - Taking Its Place - Exhibition Taking Place - Still Taking Place - Changes Taking Place - Taking Place Tomorrow - Events Taking Place - Scene Taking Place - Are Taking Place - Taking Place From - Currently Taking Place