Translation of "taking responsibility" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Responsibility - translation : Taking - translation : Taking responsibility - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Taking responsibility. | Возьмите ответственность на себя. |
They are taking responsibility. | Они стали ответственнее. |
It's about taking responsibility. | Он о принятии ответственности. |
You're taking full responsibility? | Вы берете на себя всю ответственность? |
Golubov is taking responsibility. | Голубов сказал, берет на поруки. |
Who's taking responsibility for this? | Кто берёт на себя за это ответственность? |
Who's taking responsibility for this mess? | Кто берет на себя ответственность за этот бардак? |
Who's taking responsibility for this mess? | Кто берет на себя ответственность за этот беспорядок? |
The other point It's about taking responsibility. | И третий момент. Он о принятии ответственности. |
Taking responsibility for Chernetsov, that counterrevolutionary bandit? | На поруки ему Чернецова, зтого разбойника контрреволюционера? |
We have seen the European Union taking responsibility. | Мы стали свидетелями того, как такую ответственность взял на себя Европейский союз. |
Courts haven t been entirely averse to taking responsibility, though. | Однако суды не были настолько категоричны в отказе от ответственности. |
Taking part in the world is really about sharing responsibility. | Принятие участия в жизни это разделение ответственности. |
It is understood that you're taking complete responsibility for this. | И, разумеется, вы полностью отвечаете за все свои действия. |
Taking precautions during sexual activity is regarded as an individual responsibility. | С другой стороны, принятие мер предосторожности во время сексуальных контактов решается гражданами в индивидуальном порядке. |
The work of Zone9 bloggers is about taking a stand and responsibility. | Работа блогеров Zone9 заключается в отстаивании своего мнения и в принятии ответственности. |
How can one assume responsibility without taking all those factors into account? | Как можно брать на себя ответственность, не учитывая всех этих факторов? |
Since then, the State authorities have proved they are taking this responsibility seriously. | С тех пор государственные органы власти доказали, что они относятся к этой ответственности серьезно. |
Taking responsibility for one apos s own future was the essence of citizenship. | Сутью гражданской позиции является взятие на себя ответственности за свое собственное будущее. |
Women are now taking over expenses that had traditionally been the responsibility of men. | Женщины начинают распоряжаться денежными средствами, чем традиционно занимались только мужчины. |
It's also a step towards taking responsibility for my own burden on the planet. | А также, это шаг к принятию ответственности за бремя, возложенное мной на планету. |
The rich countries are much worse, of course, at taking responsibility for their own actions. | Но конечно, богатые страны далеко не так охотно берут на себя ответственность за свои собственные действия. |
The United Nations must retain its primary responsibility for taking the lead in addressing these problems. | Организация Объединенных Наций должна сохранить за собой главную ответственность, взяв на себя руководство в решении этих проблем. |
Nevertheless, each country must assume responsibility for its own solutions, taking into account its specific conditions. | В то же время каждая страна должна принять на себя ответственность за решение своих собственных проблем с учетом своих конкретных условий. |
Regional leaders must not get caught up in finger pointing or avoid taking responsibility for past transgressions. | Региональные лидеры не должны увязать в обвинениях или избегать ответственности за прошлые прегрешения. |
The Rules, he stressed, gave Member States the responsibility for taking appropriate action to remove such obstacles. | Он подчеркивает, что Правила возлагают на государства члены ответственность за принятие надлежащих мер по устранению таких препятствий. |
An increased say for emerging economies will imply taking more international responsibility as well, also in financial terms. | Усиление влияния развивающихся стран будет подразумевать и принятие большего количества международных обязательств, также и в финансовом отношении. |
Taking responsibility for the collapse of public order, Prime Minister Terauchi and his cabinet resigned on 29 September 1918. | Взяв на себя ответственность за крах общественного порядка, 29 сентября 1918 года премьер министр Тэраути Масатакэ и его кабинет ушли в отставку. |
Those who encourage these demonstrations should understand the responsibility they are taking by putting civilians in these precarious circumstances. | Вдохновители этих демонстраций должны понимать ложащуюся на них ответственность за то, что гражданские лица ставятся в столь небезопасные условия. |
If the Council, taking on board the African viewpoint, wishes to so do, it will continue to shoulder that responsibility. | Если Совет, с учетом мнения африканских стран, пожелает этого, мы готовы и впредь выполнять возложенные на нас обязанности. |
This is being translated In the organisational structure of the company, with branch directors taking full responsibility for their sector. | Организационная структу ра компании была пересмотрена, и руководители отделений получили полную от ветственность за работу своего сектора. |
Many also state that parents have an important role in providing information and taking responsibility for the habits of their children. | По мнению многих, родители играют важную роль в предоставлении информации и в формировании привычек своих детей. |
Burden sharing also means sharing political responsibility for shaping and taking decisions, and for ensuring that decisions and commitments are fulfilled. | Разделение бремени означает также разделение политической ответственности за разработку и принятие решений и за обеспечение выполнения этих решений и обязательств. |
What you just did, that's the first step towards taking responsibility for what we should do with all of our power. | Только что сделанное вами было первым шагом навстречу к ответственности за то, что мы должны делать с данной нам властью. |
Later that day OP_Russia took responsibility for taking down 3 websites of United Russia party mos partya.ru, er region.ru, and er kaluga.ru. | Позде OP_Russia взял на себя ответственность за атаки на три сайта партии Единая Россия mos partya.ru, er region.ru и er kaluga.ru. |
2. Urges the United Nations Security Council to fulfil its responsibility by taking positive steps to implement all its relevant resolutions, namely | 2. настоятельно призывает Совет Безопасности Организации Объединенных Наций выполнить свою задачу по принятию позитивных мер с целью осуществить все свои соответствующие резолюции, а именно |
And since you won't take responsibility, as of today, I'm taking over the peanut racket, and I guarantee every sandwich I sell. | Но если ты отказываешься от ответственности, с сегодняшнего дня я беру арахисовый бизнес на себя. Я отвечаю за каждый проданный бутер. |
Responsibility | Правило 101.2 Ответственность |
Responsibility? | Отвечать? |
Responsibility... | На поруки... |
Taking note of the report of the High level Panel on Threats, Challenges and Change entitled A more secure world our shared responsibility , | принимая к сведению доклад Группы высокого уровня по угрозам, вызовам и переменам, озаглавленный Более безопасный мир наша общая ответственность , |
Taking care of children until they can support themselves, is the responsibility of the father and the mother proportionally to their material situation. | предоставлять им пищу, жилье, одежду, заботиться о них, заниматься их воспитанием и образованием. |
With this approach to the future, we will be able to address existing imbalances by taking shared responsibility for just and civilized coexistence. | При таком подходе к будущему мы будем в состоянии обратиться к ликвидации существующих дисбалансов путем принятия равной ответственности за справедливое и цивилизованное сосуществование. |
Consequently, the international community must shoulder the responsibility of taking effective steps to halt the intensive, indiscriminate and uncontrolled transfer of conventional weapons. | Поэтому международное сообщество должно обязаться предпринять эффективные шаги с тем, чтобы остановить интенсивную, неорганизованную и неконтролируемую торговлю обычными вооружениями. |
How are you going to take responsibility?! Responsibility? | Тебе придётся отвечать. |
Related searches : Responsibility Taking - Taking Full Responsibility - Taking Over Responsibility - Taking Of Responsibility - Taking Forward - Taking Notice - Taking Initiative - Taking Chances - Taking Down - Taking Back - Taking Decisions