Translation of "taking down" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

They was taking down license numbers.
Записывали номера машин.
I'm not taking this lying down.
Я не оставлю это так.
Well, at least you're taking it lying down.
Во всяком случае, ты готов к любому исходу.
And we're taking vanity and shoving it down here.
А мы берем тщеславие и запихиваем сюда, вниз.
I'm asking for your help in taking them down.
Я прошу помощи в уничтожении Пастуха.
She finally makes her escape after taking down several H.A.M.M.E.R.
Сняв с него маску, она к своему удивлению обнаружила под ней Мэтта Мёрдока.
We are taking the Nautilus down for the last time.
Мы в последний раз погружаемся на Наутилусе .
With secularization taking hold, the traditional pillars began to break down.
Секуляризация общества привела к распаду традиционных колонн .
I'll be down in three minutes. We're taking the next train.
Мы уезжаем ближайшим поездом.
They're carrying instruments that are actually taking data down to 2,000 meters.
Они переносят на себе приборы, которые записывают данные на глубине 2000 метров.
We have been taking down the Russian warheads, turning it into electricity.
Мы демонтируем российские ядерные боеголовки и получаем из них электричество.
Don't go taking off on me. That old truck broke down again.
Не надо на меня набрасываться, эта развалюха опять сломалась.
Would you mind going down and taking a look, just to make sure?
Вы не возражаете против того, чтобы спуститься и опознать его?
Vanka jumped down and taking the bridle led away the good, well fed horse.
Иван спрыгнул и повел за повод добрую, сытую лошадь.
Or even simply just taking the time to slow down and savor your life.
Или даже просто находите время остановиться и насладиться жизнью.
The party's been over for two hours and we're still busy taking things down.
Вечеринка закончилась два часа назад, а мы до сих пор тут возимся.
Mrs. Walker says we're taking publicity pictures this afternoon down at the city hall.
Mиccиc уoлкep пpocилa cooбщить вaм. Mы дeлaeм oбщyю фoтoгpaфию ceгoдня днeм в здaнии мэpии.
It's taking a medicine that really works and diluting it down well beyond Avogadro's limit.
Берётся лекарство которое действительно работает и разбавляется далеко за предел числа Авогадро.
He shook hands with the peasant and sat down without taking off his overcoat or hat.
Он пожал руку мужику и присел на стул, не снимая пальто и шляпы.
Fourth status, self esteem that is, vanity and we're taking vanity and shoving it down here.
В четвертых, статус, самооценка это тщеславие. А мы берем тщеславие и запихиваем сюда, вниз.
And taking them down so that they had access astrobiologists, planetary scientists, people who were interested in these extreme environments taking them down to the vents, and letting them see, and take samples and test instruments, and so on.
И спускать их вниз, чтобы они имели доступ, астробиологи, исследователи планет, люди, интересующиеся такими экстремальными средами, спускать их вниз к жерлам, чтобы они это увидели, собрали образцы, протестировали оборудование и т. п.
I want to talk to the 58 patients down here who are taking four milligrams a day.
Я хочу поговорить с 58 пациентами, которые принимают по 4 миллиграмма в день.
It also compels companies to create stronger mechanisms for transparency around their processes for taking down content.
Закон также принуждает компании к укреплению механизмов прозрачности в отношении применяемых ими процессов по удалению содержания.
In view of the situation, the Commission is taking immediate steps to close down its Field Offices.
С учетом сложившейся ситуации Комиссия предпринимает срочные шаги по закрытию своих полевых отделений.
Over the way Huxter's apprentice came out and began taking down the shutters of the tobacco window.
За путь ученика Huxter вышла и начала принимать вниз ставни табак окна.
Well, since we're going up and down, we're adding we're taking the sum in the z direction.
Ну поскольку мы собираемся вверх и вниз, мы добавляем мы уже принимая на сумму в направлении оси z.
Say, Lucy, what about going down, taking a look at it and having a cup of tea?
Люси, как насчет поехать, глянуть на него, выпить чашку чая?
Would you mind very much taking me down first? I've just had a call from the hospital.
Мне срочно нужно в больницу, мой муж умирает.
Consumption plummeted, taking down retail sales with it, and, after a short lag, employment and investment as well.
Уровень потребления резко упал, потянув за собой розничную торговлю и, спустя краткий период времени, также уровень безработицы и инвестиции.
Yes. I want to talk to the 58 patients down here who are taking four milligrams a day.
Я хочу поговорить с 58 пациентами, которые принимают по 4 миллиграмма в день.
Taking a beating to find somebody he doesn't know... running down a threeyearold murder. Christy, who is he?
Получить взбучку, чтобы найти когото, кого он не знает, сбежавшего от убийства трехлетней давности.
Well, minimalism is this idea of taking things and stripping them down, to hopefully make them a little better.
Минимализм это идея брать вещи и разбирать их на части в надежде сделать их немного лучше.
I'm not taking him, he's taking me.
Это не я его веду, а он меня.
Taking the hat from his perspiring head, he lay down, leaning his elbow upon the juicy, broad bladed forest grass.
Он снял с потной головы шляпу и лег, облокотившись на руку, на сочную, лопушистую лесную траву.
Even though our decisions ended up taking us down different roads, both were very difficult choices made after much deliberation.
И даже если наши решения в конце концов разведут нас по разным путям, то надо признать, что это был очень сложный выбор, сделанный после долгих размышлений.
After the drama with IKI, ZBZ is knocked down to being the fourth best sorority, with Gamma Psi taking first.
В ответ на это решение Френни покидает ZBZ вместе с некоторыми из девочек, чтобы основать новое братство IKI.
In the final battle, Martok tracks down and kills Gul Kentar, taking out the Quantum Singularity Project along the way.
В финальной битве, Марток находит и убивает гала Кентара, уничтожая по пути проект Квантовой сингулярности.
Hanako, as a child, suffered an accident in which her house was burned down, taking the lives of her parents.
Ханако в детстве пережила сильный пожар в своём доме, в огне погибли её родители.
For cooling, it goes the other way extracting heat from the building and taking it down to the ground to cool.
При охлаждении насос работает в обратном направлении забирает тепло из здания и уводит его под землю для охлаждения.
Hostage taking
Hostage taking
Taking stock
Оценка достигнутого
Taking hostages
Статья 234а Захват заложников
Taking rocks
И пытаясь кидать камни
Taking aim.
Прицел.
Taking responsibility.
Возьмите ответственность на себя.

 

Related searches : Taking Down Notes - Taking Forward - Taking Notice - Taking Initiative - Taking Chances - Taking Back - Taking Decisions - Taking Pictures - Taking Control - Taking Photos - Hostage Taking - Taking Delivery