Translation of "team comprised of" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The development team comprised a mix of staff from HAL Laboratory and Nintendo EAD. | Команда разработчиков представляла собой смешанный состав из HAL Laboratory и Nintendo EAD. |
Action Team 7 comprised 41 Member States and 13 intergovernmental and non governmental organizations. | В состав Инициативной группы 7 входили 41 государство член и 13 межправительственных и неправительственных организаций. |
At the Bragging Rights pay per view in October, Kelly, Gail Kim and Melina comprised Team Raw, but lost to Team SmackDown, consisting of Phoenix, Natalya and McCool. | На ППВ Bragging Rights команда Див RAW (Келли Келли, Гейл Ким, Мелина) проиграла команде Див SmackDown! |
What is compassion comprised of? | Из чего состоит сострадание? |
And a social movement is comprised, in my view, it's comprised of four main characteristics. | Социальное движение состоит, как мне кажется, из четырех основных характеристик. |
Who is Chile Movilizado comprised of? | Из кого состоит Chile Movilizado? |
The class comprised , , , and . | Строился в Вильгельмсхафене. |
Water is comprised of oxygen and hydrogen. | Вода состоит из кислорода и водорода. |
The committee is comprised of ten members. | Комитет состоит из десяти членов. |
The UNSCOM 59 ballistic missile team was formed on 27 June 1993 under the leadership of the Russian national Nikita Smidovich and comprised 10 inspectors from the Chemical Destruction Group and the Aerial Inspection Team. | Группа экспертов по баллистическим ракетам ЮНСКОМ 59 была создана 27 июня 1993 года под руководством российского гражданина Никиты Смидовича и состояла из 10 инспекторов из Группы по уничтожению химического оружия и Группы авиационной инспекции. |
One example of that is the fact that there is a Communication Team comprised of seven communication officers at ECA headquarters, while the subregional offices have none. | Примером этого может служить тот факт, что в штаб квартире ЭКА существует Группа по вопросам коммуникации в составе семи сотрудников, в то время как в субрегиональных представительствах нет ни одного такого сотрудника. |
The tournament comprised a total of 36 teams. | В турнире приняло участие 36 команд. |
The human condition comprised a multiplicity of cultures. | Человеческое общество подразумевает многообразие культур. |
This company comprised 9 plants. | Эта компания со стоит из 9 заводов. |
Source UNHCR Facebook Page This year, the Olympic Games in Rio de Janeiro will be the first ever to host a team comprised entirely of refugees. | Источник страница УВКБ ООН в Facebook В этому году Олимпийские игры в Рио де Жанейро станут первыми в истории, в которых примет участие команда, полностью составленная из беженцев. |
So we can ask What is compassion comprised of? | Итак, мы можем задать вопрос Из чего состоит сострадание? |
The founders comprised six individuals, all of different backgrounds. | Её основателями стали 6 человек из различных социальных слоёв. |
The Color Selection module is comprised of several sections | Модуль настройки цвета состоит из 4 разделов |
The composition of the Task Force comprised the following | В состав этой Целевой группы вошли |
Your society is really comprised of very stupid men. | Ваше общество кишит очень глупыми людьми. |
This chart is comprised of four completely independent studies. | На этой таблице приведены данные 4 не зависимых друг от друга исследований. |
Your society is really comprised of very stupid men. | Твоё общество на самом деле состоит из очень глупых людей. |
My grade level comprised six classes. | У нас было шесть классов на параллели. |
The class comprised three ships , , and . | Всего было построено три корабля этого типа. |
Youths under 15 years of age comprised 16.8 of the total population as of 2011, while those of retirement age (65 years and older) comprised 13.2 . | Средний возраст населения Оттавы составлял по данным последней переписи 39,2 года 16,8 населения были в возрасте младше 15 лет, а 13,2 в возрасте 65 лет и старше. |
It comprised most of Transylvania, and included part of Székely Land. | В него входила часть Трансильвании (район проживания секеев). |
The documentation submitted to the Committee is typically comprised of | Документация, представляемая Комитету, включает, как правило, следующее |
It is comprised of three units Production Logistics and Procurement. | В нее входят три группы Группа по производству Группа по материально техническому снабжению и Группа по закупкам. |
It's comprised of ideas and narratives and symbols and leaders. | Оно состоит из идей и историй, символов и лидеров. |
Each work that I make is comprised of three segments. | Каждая из моих работ имеет три составляющих. |
The final phase comprised about 25 years. | Период поздней гнафии охватывает около 25 лет. |
By 1961, ONUC comprised nearly 20,000 men. | К 1961 году численность ONUK составляла почти 20 000 человек . |
The class comprised two ships and the . | Всего построено два корабля этого типа. |
And the chemical plant comprised 757 acres. | Химический завод представлял собой 757 акров земли. |
Moreover, of all Palestinian employees in public posts, Palestinian women comprised only 38.8 , while the total rate of women in the public posts comprised 62.4 .19 | Кроме того, из всех палестинских служащих, занимающих государственные должности, палестинские женщины составляют лишь 38,8 процента, тогда как общая доля женщин на государственных должностях составляет 62,4 процента19. |
Males comprised 55 percent of the population, and females 45 percent. | Мужчин 55 и женщин 45 . |
A unitary board is comprised of executive and non executive directors. | В унитарный совет входят директора, как выполняющие, так и не выполняющие исполнительные функции. |
Their settlements comprised of small multi lingual and multi ethnic communities. | Их поселения представляли собой маленькие разноязыкие и многонациональные общины. |
It is an umbrella organization comprised of seven pro government militias. | Это комплексная организация, в которую входят семь групп проправительственных ополченцев. |
The demonstration was comprised of four flights, each lasting four minutes. | Было осуществлено четыре демонстрационных полета, каждый из которых продолжался 4 минуты. |
Italy's population comprised a large number of women over the age of 60. | Значительная часть итальянок старше 60 лет. |
In nanotechnology engineering, carbon nanotubes are comprised of a similar arrangement of materials. | В нанотехнологии, углеродные нанотрубки созданы по аналогичному принципу. |
In order to assess progress made in meeting the standards required by the Kimberley Process, a review team comprised of international experts on the Process visited Liberia from 15 to 18 February. | Чтобы определить успехи, достигнутые в соблюдении стандартов Кимберлийского процесса, 15 18 февраля Либерию посетила группа по обзору в составе международных экспертов. |
They are both plugged into larger systems and comprised of smaller subsystems. | Они обе включены в более крупные системы и в то же время состоят из более мелких подсистем. |
The United Kingdom is comprised of England, Scotland, Wales, and Northern Ireland. | Соединённое Королевство состоит из Англии, Шотландии, Уэльса и Северной Ирландии. |
Related searches : Was Comprised Of - Were Comprised Of - Being Comprised Of - Comprised Out Of - Are Comprised Of - Is Comprised Of - Comprised Between - Comprised Within - Comprised From - Essentially Comprised - Comprised Are - Has Comprised - Not Comprised