Translation of "were comprised of" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

What is compassion comprised of?
Из чего состоит сострадание?
And a social movement is comprised, in my view, it's comprised of four main characteristics.
Социальное движение состоит, как мне кажется, из четырех основных характеристик.
Who is Chile Movilizado comprised of?
Из кого состоит Chile Movilizado?
Furthermore, some tabs were comprised of long pages, corresponding to long sections on the paper questionnaire.
Кроме того, некоторые закладки состояли из длинных страниц, соответствующих новым разделам бумажного вопросника.
The class comprised , , , and .
Строился в Вильгельмсхафене.
Water is comprised of oxygen and hydrogen.
Вода состоит из кислорода и водорода.
The committee is comprised of ten members.
Комитет состоит из десяти членов.
The tournament comprised a total of 36 teams.
В турнире приняло участие 36 команд.
The human condition comprised a multiplicity of cultures.
Человеческое общество подразумевает многообразие культур.
This company comprised 9 plants.
Эта компания со стоит из 9 заводов.
So we can ask What is compassion comprised of?
Итак, мы можем задать вопрос Из чего состоит сострадание?
The founders comprised six individuals, all of different backgrounds.
Её основателями стали 6 человек из различных социальных слоёв.
The Color Selection module is comprised of several sections
Модуль настройки цвета состоит из 4 разделов
The composition of the Task Force comprised the following
В состав этой Целевой группы вошли
Your society is really comprised of very stupid men.
Ваше общество кишит очень глупыми людьми.
This chart is comprised of four completely independent studies.
На этой таблице приведены данные 4 не зависимых друг от друга исследований.
Your society is really comprised of very stupid men.
Твоё общество на самом деле состоит из очень глупых людей.
My grade level comprised six classes.
У нас было шесть классов на параллели.
The class comprised three ships , , and .
Всего было построено три корабля этого типа.
Youths under 15 years of age comprised 16.8 of the total population as of 2011, while those of retirement age (65 years and older) comprised 13.2 .
Средний возраст населения Оттавы составлял по данным последней переписи 39,2 года 16,8 населения были в возрасте младше 15 лет, а 13,2 в возрасте 65 лет и старше.
It comprised most of Transylvania, and included part of Székely Land.
В него входила часть Трансильвании (район проживания секеев).
The documentation submitted to the Committee is typically comprised of
Документация, представляемая Комитету, включает, как правило, следующее
It is comprised of three units Production Logistics and Procurement.
В нее входят три группы Группа по производству Группа по материально техническому снабжению и Группа по закупкам.
It's comprised of ideas and narratives and symbols and leaders.
Оно состоит из идей и историй, символов и лидеров.
Each work that I make is comprised of three segments.
Каждая из моих работ имеет три составляющих.
The final phase comprised about 25 years.
Период поздней гнафии охватывает около 25 лет.
By 1961, ONUC comprised nearly 20,000 men.
К 1961 году численность ONUK составляла почти 20 000 человек .
The class comprised two ships and the .
Всего построено два корабля этого типа.
And the chemical plant comprised 757 acres.
Химический завод представлял собой 757 акров земли.
Moreover, of all Palestinian employees in public posts, Palestinian women comprised only 38.8 , while the total rate of women in the public posts comprised 62.4 .19
Кроме того, из всех палестинских служащих, занимающих государственные должности, палестинские женщины составляют лишь 38,8 процента, тогда как общая доля женщин на государственных должностях составляет 62,4 процента19.
In most countries these committees were chaired by important political figures, and they comprised representatives of governmental and non governmental organizations.
В большинстве стран эти комитеты возглавлялись высокопоставленными политическими деятелями и представителями правительственных и неправительственных организаций.
Males comprised 55 percent of the population, and females 45 percent.
Мужчин 55 и женщин 45 .
A unitary board is comprised of executive and non executive directors.
В унитарный совет входят директора, как выполняющие, так и не выполняющие исполнительные функции.
Their settlements comprised of small multi lingual and multi ethnic communities.
Их поселения представляли собой маленькие разноязыкие и многонациональные общины.
It is an umbrella organization comprised of seven pro government militias.
Это комплексная организация, в которую входят семь групп проправительственных ополченцев.
The demonstration was comprised of four flights, each lasting four minutes.
Было осуществлено четыре демонстрационных полета, каждый из которых продолжался 4 минуты.
Once upon a time, the Smurfs were an harmonious all dude miniature civilization comprised entirely of kind good natured little blue dudes
Давным давно Смурфы были гармоничной мальчуковой цивилизацией, состоящей исключительно из добрых и хороших маленьких синих парней, ведущих совместно мальчуковое существование где то в лесной мальчуковой утопии.
Out of a labour force estimated at 612 616 in 2000, comprised of 307 454 men and 305 165 women, about 35 were unemployed.
Из общей численности рабочей силы, составлявшей в 2000 году 612 616 человек (307 454 мужчин и 305 165 женщин), безработными были примерно 35 процентов73.
Italy's population comprised a large number of women over the age of 60.
Значительная часть итальянок старше 60 лет.
In nanotechnology engineering, carbon nanotubes are comprised of a similar arrangement of materials.
В нанотехнологии, углеродные нанотрубки созданы по аналогичному принципу.
They are both plugged into larger systems and comprised of smaller subsystems.
Они обе включены в более крупные системы и в то же время состоят из более мелких подсистем.
The United Kingdom is comprised of England, Scotland, Wales, and Northern Ireland.
Соединённое Королевство состоит из Англии, Шотландии, Уэльса и Северной Ирландии.
Poems about the unrequited love comprised a large part of her poetry.
Большую часть её лирики составляли стихи о неразделенной любви.
Historically they comprised the largest bloc of the original Canadian Conservative party.
Исторически в первоначальной Консервативной партии они формировали доминирующую группу.
Each course will be comprised of elements drawn from nine curriculum modules.
Каждый курс будет включать элементы девяти учебных модулей.

 

Related searches : Team Comprised Of - Was Comprised Of - Being Comprised Of - Comprised Out Of - Are Comprised Of - Is Comprised Of - Comprised Between - Comprised Within - Comprised From - Essentially Comprised - Comprised Are - Has Comprised - Not Comprised - May Be Comprised