Translation of "testify about" to Russian language:
Dictionary English-Russian
About - translation : Testify - translation : Testify about - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
If I testify about myself, my witness is not valid. | Если Я свидетельствую Сам о Себе, то свидетельство Мое не есть истинно. |
If they testify, do not testify with them. | Если же они придут и засвидетельствуют, не верь им, ибо они лжецы. |
If they testify, do not testify with them. | И коль они свидетельствовать станут, Ты с ними не свидетельствуй, (о Мухаммад!). |
We testify. | Повелел им Аллах засвидетельствовать о самих себе Не Я ли ваш Господь? Они сказали Да, Ты наш Господь, Мы свидетельствуем об этом . |
We testify. | Они сказали Да исповедуем это . |
Then even if they testify, testify thou not with them. | Если же они придут и засвидетельствуют, не верь им, ибо они лжецы. |
Then even if they testify, testify thou not with them. | И коль они свидетельствовать станут, Ты с ними не свидетельствуй, (о Мухаммад!). |
I will testify. | Я дам показания. |
Then if they testify, testify not you (O Muhammad SAW) with them. | Если же они придут и засвидетельствуют, не верь им, ибо они лжецы. |
Then if they testify, testify not you (O Muhammad SAW) with them. | И коль они свидетельствовать станут, Ты с ними не свидетельствуй, (о Мухаммад!). |
And when Your Lord summoned the descendants of Adam, and made them testify about themselves. | Вспомни, Мухаммад, как твой Господь породил из чресел детей Адама их потомство и заставил их свидетельствовать против самих себя , вопросив Не Господь ли Я ваш? |
And when Your Lord summoned the descendants of Adam, and made them testify about themselves. | Некогда Господь твой из сынов Адама, из чресел их, извлек потомков их и повелел им дать исповедание о себе самих. |
He was not the light, but was sent that he might testify about the light. | Он не был свет, но был послан , чтобы свидетельствовать о Свете. |
The Pharisees therefore said to him, You testify about yourself. Your testimony is not valid. | Тогда фарисеи сказали Ему Ты Сам о Себе свидетельствуешь, свидетельство Твое не истинно. |
But also because I have expertise and testify about the nature of human night vision. | У меня также был опыт в изучении природы ночного зрения человека. |
They're paid to testify. | а это им платили. |
Say Bring forward your witnesses, who can testify that Allah has forbidden this. Then if they testify, testify not you (O Muhammad SAW) with them. | Скажи (о, Пророк) (этим многобожникам) Приведите ваших свидетелей, которые засвидетельствуют, что Аллах запретил это то, что вы называете запретным ! |
Say Bring forward your witnesses, who can testify that Allah has forbidden this. Then if they testify, testify not you (O Muhammad SAW) with them. | Скажи Зовите ваших свидетелей, которые засвидетельствуют, что Аллах запретил есть то , что вы называете . |
Say Bring forward your witnesses, who can testify that Allah has forbidden this. Then if they testify, testify not you (O Muhammad SAW) with them. | Скажи Представьте ваших свидетелей, которые свидетельствуют, что Бог запретил это . |
Say 'I do not testify.' | Скажи Я не свидетельствую . |
Say 'I do not testify.' | Скажи Я не свидетельствую об этом . |
Say 'I do not testify.' | Спроси их (о Мухаммад!) Неужели вы говорите, что есть другие божества, кроме Аллаха? И скажи им ещё раз Я этому свидетелем не буду, и я не согласен с вами. |
Say 'I do not testify.' | Скажи Я же не свидетельствую . |
Say 'I do not testify.' | Скажи Я этому свидетелем не буду . |
Say 'I do not testify.' | Не вы ли исповедуете, что вместе с Богом есть ещё другие боги? |
Say thou I testify not. | Скажи (им) (о, Посланник) Я не свидетельствую (тому, на чем вы утвердились) . |
They said Yea! we testify. | Они сказали Да, мы свидетельствуем (что Ты наш Господь) . |
Say thou I testify not. | Скажи Я не свидетельствую . |
They said Yea! we testify. | Они сказали Да, мы свидетельствуем... |
They said Yea! we testify. | Они сказали Да, мы свидетельствуем . |
Say thou I testify not. | Скажи Я не свидетельствую об этом . |
Say thou I testify not. | И скажи им ещё раз Я этому свидетелем не буду, и я не согласен с вами. |
They said Yea! we testify. | Он наделил их разумом, чтобы они могли понять эти знамения и утвердить истину об Аллахе Едином. Повелел им Аллах засвидетельствовать о самих себе Не Я ли ваш Господь? |
Say thou I testify not. | Скажи Я же не свидетельствую . |
They said Yea! we testify. | Они отвечали Да, мы свидетельствуем , что Ты наш Господь . |
Say thou I testify not. | Скажи Я этому свидетелем не буду . |
They said Yea! we testify. | Свидетельствуем мы! |
Say thou I testify not. | Скажи Я не исповедую этого . |
They said Yea! we testify. | Они сказали Да исповедуем это . |
They said, Yes, we testify. | Они сказали Да, мы свидетельствуем (что Ты наш Господь) . |
They said, Yes, we testify. | Они сказали Да, мы свидетельствуем... |
They said, Yes, we testify. | Они сказали Да, мы свидетельствуем . |
They said, Yes, we testify. | Повелел им Аллах засвидетельствовать о самих себе Не Я ли ваш Господь? Они сказали Да, Ты наш Господь, Мы свидетельствуем об этом . |
They said, Yes, we testify. | Свидетельствуем мы! |
They said, Yes, we testify. | Они сказали Да исповедуем это . |
Related searches : Testify Against - Testify For - Testify Before - Who Can Testify - Testify At Trial - I Can Testify - Testify In Court - Testify To Love - Will Testify To - Spoke About - Passion About - About Noon