Translation of "testify at trial" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Testify - translation : Testify at trial - translation : Trial - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Professionals should develop and implement measures to make it easier for children to testify or give evidence to improve communication and understanding at the pre trial and trial stages. | Специалистам надлежит разрабатывать и осуществлять меры, облегчающие дачу детьми свидетельских показаний или представление иных доказательств, путем содействия общению и пониманию процессов, происходящих на досудебной и судебной стадиях разбирательства. |
If they testify, do not testify with them. | Если же они придут и засвидетельствуют, не верь им, ибо они лжецы. |
If they testify, do not testify with them. | И коль они свидетельствовать станут, Ты с ними не свидетельствуй, (о Мухаммад!). |
We testify. | Повелел им Аллах засвидетельствовать о самих себе Не Я ли ваш Господь? Они сказали Да, Ты наш Господь, Мы свидетельствуем об этом . |
We testify. | Они сказали Да исповедуем это . |
Everybody is at their first trial. | В первый раз в суде все волнуются. |
Then even if they testify, testify thou not with them. | Если же они придут и засвидетельствуют, не верь им, ибо они лжецы. |
Then even if they testify, testify thou not with them. | И коль они свидетельствовать станут, Ты с ними не свидетельствуй, (о Мухаммад!). |
It underlines that in that case, the private complainant desisted from further pursuing the case and did not testify before the trial court. | Оно подчеркивает, что в этом деле заявитель, в качестве которого выступало частное лицо, в дальнейшем отказалась от обвинения и не давала свидетельские показания в суде первой инстанции. |
Neither witness was present at the trial. | Ни один из свидетелей на суде не присутствовал. |
Remember what he said at the trial? | Помнишь, что он сказал на суде? |
I will testify. | Я дам показания. |
Then if they testify, testify not you (O Muhammad SAW) with them. | Если же они придут и засвидетельствуют, не верь им, ибо они лжецы. |
Then if they testify, testify not you (O Muhammad SAW) with them. | И коль они свидетельствовать станут, Ты с ними не свидетельствуй, (о Мухаммад!). |
Bloomberg, L.P. won at the trial court level. | На эти деньги Блумберг основал компанию Innovative Market Systems. |
Further investigations are under trial at the moment. | В настоящий момент исследования в этом направлении продолжаются. |
Look at Chile, where General Pinochet may at last face trial. | Посмотрите на Чили, где генерал Пиночет наконец то может оказаться на скамье подсудимых. |
They're paid to testify. | а это им платили. |
She and Linuccia only think at you and at the trial date. | Они с Линуччией думают только о тебе и о суде. |
Testimony at the 2001 trial of United States v. | Показания свидетелей на американском процессе 2001 года над бен Ладеном и др. (United States v. Bin Laden et. |
I'm supposed to defend you at your trial, but... | Мне положено защищать вас в суде, |
Say Bring forward your witnesses, who can testify that Allah has forbidden this. Then if they testify, testify not you (O Muhammad SAW) with them. | Скажи (о, Пророк) (этим многобожникам) Приведите ваших свидетелей, которые засвидетельствуют, что Аллах запретил это то, что вы называете запретным ! |
Say Bring forward your witnesses, who can testify that Allah has forbidden this. Then if they testify, testify not you (O Muhammad SAW) with them. | Скажи Зовите ваших свидетелей, которые засвидетельствуют, что Аллах запретил есть то , что вы называете . |
Say Bring forward your witnesses, who can testify that Allah has forbidden this. Then if they testify, testify not you (O Muhammad SAW) with them. | Скажи Представьте ваших свидетелей, которые свидетельствуют, что Бог запретил это . |
Say 'I do not testify.' | Скажи Я не свидетельствую . |
Say 'I do not testify.' | Скажи Я не свидетельствую об этом . |
Say 'I do not testify.' | Спроси их (о Мухаммад!) Неужели вы говорите, что есть другие божества, кроме Аллаха? И скажи им ещё раз Я этому свидетелем не буду, и я не согласен с вами. |
Say 'I do not testify.' | Скажи Я же не свидетельствую . |
Say 'I do not testify.' | Скажи Я этому свидетелем не буду . |
Say 'I do not testify.' | Не вы ли исповедуете, что вместе с Богом есть ещё другие боги? |
Say thou I testify not. | Скажи (им) (о, Посланник) Я не свидетельствую (тому, на чем вы утвердились) . |
They said Yea! we testify. | Они сказали Да, мы свидетельствуем (что Ты наш Господь) . |
Say thou I testify not. | Скажи Я не свидетельствую . |
They said Yea! we testify. | Они сказали Да, мы свидетельствуем... |
They said Yea! we testify. | Они сказали Да, мы свидетельствуем . |
Say thou I testify not. | Скажи Я не свидетельствую об этом . |
Say thou I testify not. | И скажи им ещё раз Я этому свидетелем не буду, и я не согласен с вами. |
They said Yea! we testify. | Он наделил их разумом, чтобы они могли понять эти знамения и утвердить истину об Аллахе Едином. Повелел им Аллах засвидетельствовать о самих себе Не Я ли ваш Господь? |
Say thou I testify not. | Скажи Я же не свидетельствую . |
They said Yea! we testify. | Они отвечали Да, мы свидетельствуем , что Ты наш Господь . |
Say thou I testify not. | Скажи Я этому свидетелем не буду . |
They said Yea! we testify. | Свидетельствуем мы! |
Say thou I testify not. | Скажи Я не исповедую этого . |
They said Yea! we testify. | Они сказали Да исповедуем это . |
They said, Yes, we testify. | Они сказали Да, мы свидетельствуем (что Ты наш Господь) . |
Related searches : At Trial - Testify About - Testify Against - Testify For - Testify Before - At His Trial - Who Can Testify - I Can Testify - Testify In Court - Testify To Love - Will Testify To - For Trial