Translation of "testify against" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Against - translation : Testify - translation : Testify against - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'd never testify against my wife. | Я бы никогда не стал свидетельствовать против своей жены. |
I don't want to testify against Tom. | Я не хочу давать показания против Тома. |
They will say, We testify against ourselves. | Они скажут Свидетельствуем мы против самих себя . |
They will say, We testify against ourselves. | Они скажут Мы свидетельствуем против самих себя . |
They will say, We testify against ourselves. | Почему же вы лжёте и не говорите правду? |
They will say, We testify against ourselves. | Они ответят Мы, истинно, свидетели сему Себе же на погибель! |
They will say, We testify against ourselves. | Они скажут Свидетельствуем это в обличение себя самих! |
They will say We testify against ourselves. | Они скажут Свидетельствуем мы против самих себя . |
They will say We testify against ourselves. | Они скажут Мы свидетельствуем против самих себя . |
They will say We testify against ourselves. | Почему же вы лжёте и не говорите правду? |
They will say We testify against ourselves. | Они ответят Мы, истинно, свидетели сему Себе же на погибель! |
They will say We testify against ourselves. | Они скажут Свидетельствуем это в обличение себя самих! |
You can't force me to testify against Tom. | Вы не можете заставить меня свидетельствовать против Тома. |
You can't force me to testify against Tom. | Вы не можете заставить меня давать показания против Тома. |
Why do you want to testify against Brink? | Почему Вы хотите свидетельствовать против Бринка? |
They will say, We testify against ourselves and the worldly life deceived them and they will testify against themselves that they were disbelievers. | И обольстила завлекла их этих многобожников земная жизнь ее прелести и засвидетельствовали они против самих себя, что были они неверующими. |
They will say, We testify against ourselves and the worldly life deceived them and they will testify against themselves that they were disbelievers. | Они скажут Свидетельствуем мы против самих себя . Обольстила их ближняя и засвидетельствовали они против самих себя, что были они неверными. |
They will say, We testify against ourselves and the worldly life deceived them and they will testify against themselves that they were disbelievers. | Они скажут Мы свидетельствуем против самих себя . Мирская жизнь обольстила их, и они принесут свидетельство против самих себя о том, что они были неверующими. |
They will say, We testify against ourselves and the worldly life deceived them and they will testify against themselves that they were disbelievers. | Они ответят Мы признаём то, что мы сделали . Соблазн ближней жизни обольстил их, и они сами сознались, что были неверными. |
They will say, We testify against ourselves and the worldly life deceived them and they will testify against themselves that they were disbelievers. | Они ответят Мы свидетельствуем против самих себя . Жизнь в этом мире обольстила их, и они признались в том, что были неверными. |
They will say, We testify against ourselves and the worldly life deceived them and they will testify against themselves that they were disbelievers. | Они ответят Мы, истинно, свидетели сему Себе же на погибель! Их искушенья ближней жизни обольстили, И (вот в сей День) Себе же на погибель Они свидетельствовать будут О том, что были нечестивы. |
They will say, We testify against ourselves and the worldly life deceived them and they will testify against themselves that they were disbelievers. | Они скажут Свидетельствуем это в обличение себя самих! Дольняя жизнь обольстила их и они засвидетельствуют о себе самих, что были неверными. |
They will testify against themselves that they were disbelievers. | И обольстила завлекла их этих многобожников земная жизнь ее прелести и засвидетельствовали они против самих себя, что были они неверующими. |
They will testify against themselves that they were disbelievers. | Соблазн ближней жизни обольстил их, и они сами сознались, что были неверными. |
They will testify against themselves that they were disbelievers. | Жизнь в этом мире обольстила их, и они признались в том, что были неверными. |
And they testify against themselves that they were disbelievers. | И обольстила завлекла их этих многобожников земная жизнь ее прелести и засвидетельствовали они против самих себя, что были они неверующими. |
And they testify against themselves that they were disbelievers. | И засвидетельствуют они против самих себя, что они были неверными. |
And they testify against themselves that they were disbelievers. | И засвидетельствуют против самих себя, что они были неверными. |
And they testify against themselves that they were disbelievers. | Нечестивцы ответят Они исчезли и нисколько не защитили нас от наказания Аллаха . Они будут свидетельствовать против самих себя и признаются в том, что были беззаконниками и заслужили унизительное и бесконечное наказание. |
And they testify against themselves that they were disbelievers. | Они принесут свидетельства против самих себя о том, что они были неверующими. |
And they testify against themselves that they were disbelievers. | Соблазн ближней жизни обольстил их, и они сами сознались, что были неверными. |
And they testify against themselves that they were disbelievers. | И они сами засвидетельствуют, что они были неверными. |
And they testify against themselves that they were disbelievers. | Жизнь в этом мире обольстила их, и они признались в том, что были неверными. |
And they testify against themselves that they were disbelievers. | И тем самым засвидетельствуют, что они были неверными. |
And they testify against themselves that they were disbelievers. | Они оставили в беде нас! те ответят И засвидетельствуют этим о себе, Что были неверны (Аллаху). |
And they testify against themselves that they were disbelievers. | И этим засвидетельствуют сами о себе, что были неверующими. |
Compulsion to testify against himself herself shall be prohibited. | Запрещается принуждать к даче показаний против самого себя. |
Out of the country, after you testify against Rienzi. | Из страны, после свидетельства против Ренци. |
The accused may not be compelled to testify against himself. | Не может быть принужден давать показания. |
If an unrighteous witness rise up against any man to testify against him of wrongdoing, | Если выступит против кого свидетель несправедливый, обвиняя его в преступлении, |
And they shall testify against themselves that they have been infidels. | И засвидетельствуют они против самих себя, что они были неверными. |
And they shall testify against themselves that they have been infidels. | И засвидетельствуют против самих себя, что они были неверными. |
And they shall testify against themselves that they have been infidels. | Нечестивцы ответят Они исчезли и нисколько не защитили нас от наказания Аллаха . Они будут свидетельствовать против самих себя и признаются в том, что были беззаконниками и заслужили унизительное и бесконечное наказание. |
And they shall testify against themselves that they have been infidels. | Они принесут свидетельства против самих себя о том, что они были неверующими. |
And they shall testify against themselves that they have been infidels. | И они сами засвидетельствуют, что они были неверными. |
Related searches : Testify About - Testify For - Testify Before - Who Can Testify - Testify At Trial - I Can Testify - Testify In Court - Testify To Love - Will Testify To - Proceedings Against - Bear Against - Enforce Against