Translation of "that until now" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Until now.
До недавних пор.
Until now.
Так было до настоящего момента.
I hadn't really considered that until now.
До сих пор я всерьёз это не обдумывал.
Until now, financial authorities have explicitly rejected that responsibility.
До настоящего времени финансовые органы открыто отказывались от подобной ответственности.
That I've never known love like this until now.
Я никогда не любил, как сейчас.
At least until now.
По крайней мере, до сих пор.
Why wait until now?
Зачем ждал до сих пор?
Not until just now.
До этого разговора, нет.
Nothing happened until now.
До сих пор всё было нормально.
Now isn't that amusing. I hadn't until a moment ago.
Забавно а я так начал думать, едва коекто ушел...
Until now it has not.
Пока что этого не произошло.
I've never complained until now.
Я ведь до сегодняшнего дня ни разу не возражала.
I mean, really until now.
На самом деле. И так до сегодняшнего дня.
Until now, under your supervision...
До сих пор, под вашим наблюдением...
I never did until now.
До настоящего времени нет.
Well, until now... I haven't.
Потому что просто до сегодняшнего дня об этом не думала.
But that has not been the case with water until now.
Но в случае с водой такой возможности не было до сих пор.
I have been lucky until now.
До сих пор мне везло.
I have been lucky until now.
Пока что мне везло.
I didn't see you until now.
Я не видел вас до настоящего момента.
What have you done until now?
Что ты до сих пор делал?!
It's been easy until now, Bernie.
Берни, до этого момента всё было легко.
I didn't know it until now.
Нет, до этого момента не знал.
I've never been interested. Until now.
Прежде не интересовался, а теперь да.
From now until tomorrow... is time.
Уже осталось до завтра... твое время.
I was completely ignorant until now
До сих пор ничего не понимала.
Now, she'd say something that still resonates in my mind until today.
Я до сих пор помню её слова
At the end he says that he didn't achieve her until now.
В конце он признаётся, что так и не добился её до сих пор.
But nothing has been invented that enables me to walk, until now.
Но не было изобретено ничего, что позволило бы мне ходить до настоящего момента.
That was my understanding until just now, that there was no safe level of radiation.
Это было мое понимание пока только сейчас, что нет безопасного уровня радиации.
Up until now, they've been good neighbors.
До сих пор они были хорошими соседями.
This fact was not known until now.
Этот факт доселе был неизвестен.
This has never bothered me until now.
До сих пор это меня никогда не беспокоило.
I was with Obaba until just now.
А я только что с бабушкой был.
Now, nobody speak until he's spoken to.
Так, все молчат, пока их не спросят!
Now, just sit quietly until the presentation.
А теперь сидите смирно до представления.
Now don't move until I come back.
ј теперь не двигайтесь, пока не вернусь.
Well, neither did I until now. I
Я тоже этого не делала раньше.
Until now, we've only met in passing.
До этого мы виделись лишь мельком.
Until now, I knew nothing about love.
Прежде я ничего не знал о любви.
It is now estimated that this reduction will not commence until January 1995.
В настоящее время предполагается, что такое сокращение не начнется до января 1995 года.
So, after that, until now, 20 years, I have never bought any clothes.
После этого случая, вот уже 20 лет, я вовсе не покупаю одежду.
Doing things on sly until now... is that what tied your lives together?
Коварство и удары в спину такие узы вас связывали?
Is corruption something that has always existed here but was somehow hidden until now?
Коррупция всегда была здесь и только скрывалась до сих пор?
Until now, negotiations have been desultory at best.
До сих пор переговоры были, в лучшем случае, бессистемными.

 

Related searches : Until Now - That Now - Now That - Like Until Now - Since Until Now - Until Now However - Unfortunately Until Now - Until Now Only - But Until Now - From Now Until - As Until Now - From Until Now - However Until Now - Up Until Now