Translation of "that were considered" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Ukraine considered that such measures were characteristic of hegemony.
По мнению Украины, эти меры носят гегемонистский характер.
Slaves were considered property.
Рабы считались собственностью.
At that time, white bread and meat were considered a luxury.
В то время белый хлеб и мясо считались роскошью.
The circumstances were such that he was considered for court martial.
В результате немцы идентифицировали потопленное судно как франц.
Out of 193 patients, 41 were considered to be impostors and a further 42 were considered suspect.
Среди 193 пациентов сочли симулянтами 41 человека и ещё 42 человека заподозрили в симуляции.
These innovations were considered technical successes.
Эти нововведения рассматривались как показатель промышленного процветания.
However, there were indications that free trade unions, considered illegal by the authorities, were being established.
Тем не менее, как представляется, начинают формироваться свободные профсоюзы, рассматриваемые властями как незаконные.
Pig and monkey characters were also considered.
Также были придуманы комические герои.
Studies on five crops were being considered.
Рассматривались исследования по пяти сельскохозяйственным культурам.
No other matters were raised or considered.
Никаких других вопросов не подымалось и не обсуждалось.
Significant figures were considered in the calculations.
В расчетах использовались лишь значимые величины.
We considered that.
Мы рассмотрели это.
We considered that.
Мы приняли во внимание это.
I considered that.
Я это учёл.
We asked what could be possible, and were driven to pursue revolutionary technologies that were widely considered impossible.
Мы спрашивали, что является возможным, и получали задания изобретать революционные технологии, считавшиеся, в основном, невозможными.
The Committee further considered in November 1992, that the following immediate measures were necessary
48. С другой стороны, в ноябре 1992 года члены Комитета высказали мнение о том, что в ближайшем будущем надлежит принять следующие меры
Unfortunately, it is now being extended to economically advanced countries that were considered immune.
К сожалению, она сейчас распространяется и на экономически развитые страны, которые, как полагали, не могут иметь проблем такого рода.
For that reason, the Community considered that the recommendations of the Advisory Committee were justified in that respect.
По этой причине Европейское сообщество и его государства члены считают оправданными соответствующие рекомендации Консультативного комитета.
Plans were considered to publicly rebut my findings.
Были рассмотрены планы, как публично опровергнуть мои открытия.
They were then considered Baltic Germans as well.
Первые немцы появились в Прибалтике двумя путями.
Those experiments also were not considered a success.
Эти эксперименты также не увенчались успехом.
6.3 Notwithstanding the above, the Committee considered that the facts before it raised issues under the Covenant that were admissible and should be considered on the merits.
Несмотря на вышесказанное, Комитет счел, что в связи с рассматриваемыми им фактами возникают вопросы, которые, в соответствии с Пактом, являются приемлемыми и должны быть рассмотрены по существу.
I've already considered that.
Я это уже обдумал.
I've considered that possibility.
Я рассматривал эту возможность.
The Committee considered that
Комитет пришел к заключению о том, что
The Committee considered that
Комитет пришел к выводу о том, что
The Committee considered that
Комитет счел, что
Have you considered that?
Ты о моем здоровье подумал?
The translators of the New Testament were considered heretics.
Переводчики Нового Завета считались еретиками.
On December 1, 2008, these positions were considered sergeant.
С 1 декабря 2008 года эти должности считались сержантскими.
All but one of them were considered explosive eruptions.
Все извержения кроме одного являются взрывными.
A number of means to achieve this were considered.
Был рассмотрен ряд средств для достижения этой цели.
All communications were considered with respect to their admissibility.
Все сообщения были рассмотрены на предмет установления их приемлемости.
The elections were considered to be free and fair.
Выборы были признаны свободными и справедливыми.
He expressed concern that responses to complaints raised about parking tickets were often too slow and that tickets were considered payable in the interim.
Он выразил беспокойство по поводу того, что власти зачастую крайне медленно реагируют на опротестования выписанных парковочных штрафов и что штрафные квитанции подлежат оплате за этот промежуток времени.
The discussion paper outlines 12 measures that were previously considered by former Immigration Minister Chris Bowen.
В представленном на обсуждение документе излагаются 12 мер, которые ранее рассматривались бывшим министром иммиграции Крисом Боуэном.
that were considered under the relevant items of the agenda (see A C.2 49 1).
, которые охватываются соответствующими пунктами повестки дня (см. A C.2 49 1).
He stressed that while stockpiles were a component to be considered under decision IV 25 there were other elements as well.
Он подчеркнул, что, хотя запасы это тот компонент, который следует рассмотреть согласно решению IV 25, имеются и другие элементы.
The Working Group considered that the suggested changes, while affecting detail, were not essential to the principles, which were quite broad.
Рабочая группа заявила, что предлагаемые изменения, хотя и затрагивают некоторые отдельные моменты, не окажут существенного воздействия на принципы, которые сформулированы достаточно широко.
Questionnaires designed to elicit relevant information from Governments in that regard were considered a useful tool for that purpose.
Важным средством достижения этой цели были сочтены вопросники, позволяющие собрать соответствующую информацию от правительств.
Sections that were considered as more risky, or that had not been recently subject to oversight review, were rated higher than those of less risk.
Разделы, которые были сочтены более рискованными, или разделы, которые в последнее время не инспектировались, оценивались по фактору риска выше, чем те, которые связаны с меньшим риском.
I've already considered that possibility.
Я уже обдумал эту возможность.
I've also considered that possibility.
Я рассматривал и эту возможность.
I've also considered that possibility.
Эту возможность я тоже рассматривал.
However, Fridays were considered days of bad energy for agriculture.
И наоборот, пятницы это дни плохой энергии для сельского хозяйства и посевов.

 

Related searches : Were Considered - Considered That - They Were Considered - Were Not Considered - Were Considered For - Were Already Considered - Having Considered That - He Considered That - I Considered That - That Are Considered - That Is Considered - We Considered That - Commission Considered That