Translation of "that were considered" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Considered - translation : That - translation : That were considered - translation : Were - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Ukraine considered that such measures were characteristic of hegemony. | По мнению Украины, эти меры носят гегемонистский характер. |
Slaves were considered property. | Рабы считались собственностью. |
At that time, white bread and meat were considered a luxury. | В то время белый хлеб и мясо считались роскошью. |
The circumstances were such that he was considered for court martial. | В результате немцы идентифицировали потопленное судно как франц. |
Out of 193 patients, 41 were considered to be impostors and a further 42 were considered suspect. | Среди 193 пациентов сочли симулянтами 41 человека и ещё 42 человека заподозрили в симуляции. |
These innovations were considered technical successes. | Эти нововведения рассматривались как показатель промышленного процветания. |
However, there were indications that free trade unions, considered illegal by the authorities, were being established. | Тем не менее, как представляется, начинают формироваться свободные профсоюзы, рассматриваемые властями как незаконные. |
Pig and monkey characters were also considered. | Также были придуманы комические герои. |
Studies on five crops were being considered. | Рассматривались исследования по пяти сельскохозяйственным культурам. |
No other matters were raised or considered. | Никаких других вопросов не подымалось и не обсуждалось. |
Significant figures were considered in the calculations. | В расчетах использовались лишь значимые величины. |
We considered that. | Мы рассмотрели это. |
We considered that. | Мы приняли во внимание это. |
I considered that. | Я это учёл. |
We asked what could be possible, and were driven to pursue revolutionary technologies that were widely considered impossible. | Мы спрашивали, что является возможным, и получали задания изобретать революционные технологии, считавшиеся, в основном, невозможными. |
The Committee further considered in November 1992, that the following immediate measures were necessary | 48. С другой стороны, в ноябре 1992 года члены Комитета высказали мнение о том, что в ближайшем будущем надлежит принять следующие меры |
Unfortunately, it is now being extended to economically advanced countries that were considered immune. | К сожалению, она сейчас распространяется и на экономически развитые страны, которые, как полагали, не могут иметь проблем такого рода. |
For that reason, the Community considered that the recommendations of the Advisory Committee were justified in that respect. | По этой причине Европейское сообщество и его государства члены считают оправданными соответствующие рекомендации Консультативного комитета. |
Plans were considered to publicly rebut my findings. | Были рассмотрены планы, как публично опровергнуть мои открытия. |
They were then considered Baltic Germans as well. | Первые немцы появились в Прибалтике двумя путями. |
Those experiments also were not considered a success. | Эти эксперименты также не увенчались успехом. |
6.3 Notwithstanding the above, the Committee considered that the facts before it raised issues under the Covenant that were admissible and should be considered on the merits. | Несмотря на вышесказанное, Комитет счел, что в связи с рассматриваемыми им фактами возникают вопросы, которые, в соответствии с Пактом, являются приемлемыми и должны быть рассмотрены по существу. |
I've already considered that. | Я это уже обдумал. |
I've considered that possibility. | Я рассматривал эту возможность. |
The Committee considered that | Комитет пришел к заключению о том, что |
The Committee considered that | Комитет пришел к выводу о том, что |
The Committee considered that | Комитет счел, что |
Have you considered that? | Ты о моем здоровье подумал? |
The translators of the New Testament were considered heretics. | Переводчики Нового Завета считались еретиками. |
On December 1, 2008, these positions were considered sergeant. | С 1 декабря 2008 года эти должности считались сержантскими. |
All but one of them were considered explosive eruptions. | Все извержения кроме одного являются взрывными. |
A number of means to achieve this were considered. | Был рассмотрен ряд средств для достижения этой цели. |
All communications were considered with respect to their admissibility. | Все сообщения были рассмотрены на предмет установления их приемлемости. |
The elections were considered to be free and fair. | Выборы были признаны свободными и справедливыми. |
He expressed concern that responses to complaints raised about parking tickets were often too slow and that tickets were considered payable in the interim. | Он выразил беспокойство по поводу того, что власти зачастую крайне медленно реагируют на опротестования выписанных парковочных штрафов и что штрафные квитанции подлежат оплате за этот промежуток времени. |
The discussion paper outlines 12 measures that were previously considered by former Immigration Minister Chris Bowen. | В представленном на обсуждение документе излагаются 12 мер, которые ранее рассматривались бывшим министром иммиграции Крисом Боуэном. |
that were considered under the relevant items of the agenda (see A C.2 49 1). | , которые охватываются соответствующими пунктами повестки дня (см. A C.2 49 1). |
He stressed that while stockpiles were a component to be considered under decision IV 25 there were other elements as well. | Он подчеркнул, что, хотя запасы это тот компонент, который следует рассмотреть согласно решению IV 25, имеются и другие элементы. |
The Working Group considered that the suggested changes, while affecting detail, were not essential to the principles, which were quite broad. | Рабочая группа заявила, что предлагаемые изменения, хотя и затрагивают некоторые отдельные моменты, не окажут существенного воздействия на принципы, которые сформулированы достаточно широко. |
Questionnaires designed to elicit relevant information from Governments in that regard were considered a useful tool for that purpose. | Важным средством достижения этой цели были сочтены вопросники, позволяющие собрать соответствующую информацию от правительств. |
Sections that were considered as more risky, or that had not been recently subject to oversight review, were rated higher than those of less risk. | Разделы, которые были сочтены более рискованными, или разделы, которые в последнее время не инспектировались, оценивались по фактору риска выше, чем те, которые связаны с меньшим риском. |
I've already considered that possibility. | Я уже обдумал эту возможность. |
I've also considered that possibility. | Я рассматривал и эту возможность. |
I've also considered that possibility. | Эту возможность я тоже рассматривал. |
However, Fridays were considered days of bad energy for agriculture. | И наоборот, пятницы это дни плохой энергии для сельского хозяйства и посевов. |
Related searches : Were Considered - Considered That - They Were Considered - Were Not Considered - Were Considered For - Were Already Considered - Having Considered That - He Considered That - I Considered That - That Are Considered - That Is Considered - We Considered That - Commission Considered That