Translation of "that were paid" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

How much were you paid to say that?
Сколько Вам заплатили, чтобы Вы это сказали?
How much were you paid to say that?
Сколько тебе заплатили, чтобы ты это сказал?
How much were you paid to do that?
Сколько тебе заплатили за то, чтобы ты это сделал?
How much were you paid to do that?
Сколько вам заплатили за то, чтобы вы это сделали?
They were the ones that didn't get paid.
Именно им никто и не заплатил.
What were you paid to stick to that story?
Сколько тебе заплатили, чтобы ты придерживалась этой истории?
At that time, paid jobs in astronomy were quite rare.
В те времена оплата за астрономические работы была редким явлением.
You were paid, weren't you?
Вам передали деньги ?
When that was soiled, they were paid again to collect it.
Когда подстилка загрязнялась, им платили за её вывоз.
What were you being paid for?
За что вам заплатили?
The allegation that salaries and benefits were not paid is also denied.
Утверждение о невыплате жалованья и пособий также отвергается.
In the private sector, women were paid by piece work, while men were paid by the hour, manifesting serious inequalities.
В частном секторе в отличие от мужчин, работа которых оплачивается на повременной основе, труд женщин оплачивается сдельно, что свидетельствует о наличии серьезных проявлений неравенства.
He was to be paid 300 pounds for one painting and he was aggrieved to discover that that some artists were being paid a thousand pounds.
Ему должны были заплатить 300 фунтов, в то время как другие художники получали доход, исчислявшийся тысячами.
Who paid for that?
Кто за это заплатил?
That risk paid off.
Этот риск окупился.
Audi paid for that.
Audi заплатил за это.
We paid for that.
Масло не в счёт, его мы купили.
One has the presumption that everything is paid or that it could be paid.
Каждый изначально уверен, что всё проплачено или могло быть проплачено.
Taxes on slaves were mostly paid in cowrie shells.
Налоги на рабов в основном платили раковинами каури.
They're paid to do that.
Им платят за то, чтобы они это делали.
MATT ...that was paid for.
МЭТТ ... это было оплачено.
But we're paid for that.
Мне за это платят.
If there were discrepancies in salary, it could be in the private sector, where women were usually paid by piece work while men were paid by the hour.
Если существуют какие либо различия в зарплате, то это может иметь место в частном секторе, где в отношении женщин обычно применяется сильная система оплаты труда, тогда как мужчины работают на основе почасовой оплаты.
paid as of 31.12.94 paid in 1991 paid in 1992 paid in 1993 paid in 1994 Π not yet paid
15,6 доля (в ) выплат по состоянию на 31.12.94 выплачено в 1991 г. выплачено в 1992 г. выплачено в 1993 г. выплачено в 1994 г. Π еще не выплачено
I saw murders that turned out to be suicides. Suicides that were accidents, and accidents that paid off in murder.
Я видел убийства, на поверку оказывавшимся самоубийствами и наоборот.
(c) Because these emigrants paid contributions for lower professional categories, so that they were much lower.
c) поскольку эти эмигранты производили отчисления в соответствии с более низкими профессиональными категориями, а посему вносили гораздо меньшие суммы.
So they were paid to collect it from the restaurants.
Людям платили, чтобы они забирали картон из ресторанов,
Unemployment benefits were paid out of the Social Insurance Fund.
Пособия по безработице выплачиваются из фонда социального страхования.
b The total amount available for grants was paid in 1997 (US 23,850), and no new contributions were paid.
США), а новые взносы не поступили.
I've paid a little for that.
Я заплатил немного за это.
I paid 30 dollars for that.
Я заплатил за это 30 долларов.
I paid 30 dollars for that.
Я заплатил за это тридцать долларов.
I'm not paid to do that.
Мне за это не платят.
I get paid to do that.
Мне за это платят.
Tom is paid to do that.
Тому за это платят.
I haven't paid for that yet.
Я за это ещё не заплатил.
Tom paid Mary to do that.
Том заплатил Мэри, чтобы она это сделала.
And you're paid up. That's that.
И Вам заплатили за это.
She noted that most women in the public sector were covered for six weeks apos paid leave.
Она отметила, что большинство женщин, работающих в государственном секторе, имеют право на оплачиваемый шестинедельный отпуск.
For that service the Red Brigades were actually paid a fee, which went to fund their organization.
За эти услуги Красные бригады получали вознаграждение, которое шло на обеспечение нужд организации.
It was testified here yesterday that you were paid... 200,000 in cash to, uh, influence the election.
Есть свидетельство того, что вчера Вы заплатили... 200,000 наличными, чтобы повлиять на выборы.
When Edward died in 1377, there were still 24,000 merks owed which were never paid.
Когда Эдуард умер в 1377 году, было ещё 24 000 мерков задолженности, которые не были оплачены.
A number of contributions which were expected from Member States in June were not paid.
Ожидавшиеся от государств членов в июне взносы не поступили.
The values espoused by the Church were paid their due deference.
К ценностям, которые поддерживала церковь, относились с подобающим уважением.
The Poles have paid a steep price, but they were right.
Поляки заплатили большую цену, но они были правы.

 

Related searches : Were Paid - You Were Paid - Were Already Paid - Which Were Paid - Were Not Paid - Were Paid Out - Costs Were Paid - That They Were - That Were Provided - That Were Planned - That It Were - Were Such That - That You Were - That Were Sent