Translation of "the next night" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The next Saturday night
На следующий вечер субботы
I found myself going the next night and the next and the next.
Потом я пошла на следующий вечер и на следующий...
The next night, Gladys and I...
Следующей ночью Глэдис и я...
Villaneuve last night, and next...
Бон, на прошлой неделе, Вильнев, прошлой ночью...
Well, look out next Saturday night.
В следующую субботу будьте осторожнее.
Are you free next saturday night?
В следующую субботу Вы свободны вечером? Ну, а как насчет субботы через субботу?
So good night, until next week.
Поэтому, доброй ночи, до следующей недели.
And the next night, we had gefilte fish.
А вечером мы ели фаршированную рыбу.
And the next night at dusk, again, wham!
Но на закате следующего вечера опять бац!
But the next night I knew she'd show.
Но я знал, что она придет на следующий день.
Would the thing, the miracle repeat itself the next night?
Повториться ли это чудо на следующий день?
The bear stayed with them that night and the next and the next, until the spring came.
Медведь остался у них на эту ночь, и на следующую, и на следующую... пока не пришла весна
I have a small private party next night.
Завтра вечером у меня будет небольшая дружеская вечеринка.
I know what let's do next Monday night.
Мы заходим и я говорю Я знаю, чем нам занять понедельник.
Yeah, what about well, how about next saturday night?
Да, а как насчет... Как насчет следующего субботнего вечера?
And I swam through that night and into the next day.
Я проплыла ещё одну ночь и один день.
You can have one thing one night, something else the next.
Ты изменился не только внешне.
For the next few weeks, you should be out every night.
В следующие недели ты должен выходить каждый вечер.
One night, he played the first Ramones album nonstop, all night, then next morning, Sid could play the bass.
Однажды ночью, он безостановочно играл первый альбом Ramones, всю ночь, а на следующее утро он уже умел играть на бас гитаре.
And then the next night, I saw her at the club, and she goes, Hey, what happened last night?
Ничего не произошло А следующим вечером увидел ее в клубе Она подходит и спрашивает
The Torah is such a complete and we will learn next week preparation for Shavuot night, night repair,
Тора такое полное и мы узнаем на следующей неделе подготовки к Шавуот ночной, ночной ремонт
Next thing he'll elope with the girl in the middle of the night!
Осталось только перелезть через стену гаража и сбежать вместе с ней среди ночи!
So the next night I took him along to supper with me.
Так что в следующий вечер я взял его с собой на ужин со мной.
Next night, she again saw Saint Charbel in her dream.
На следующую ночь она снова увидела святого во сне.
Elwood, what night next week can you come to dinner?
Элвуд, когда же ты придешь к нам на ужин?
And I swam through the night and I swam through the next day.
А я проплыла всю ночь и продолжала плыть на следующий день.
We had one chance, we had enough oxygen to go the next night.
У нас был один шанс и хватало кислорода, чтобы пойти следующей ночью.
The first night we'd gotten a room for the kids right next to us.
В первый вечер мы сняли для детей отдельный номер рядом с нашим.
We close him one night and he opens up the next in another spot.
Мы закрываем его одной ночью, а он открывается следующей в новом месте.
She hadn't and it repeated itself the next night... and she won 30,000 francs.
Она не уехала, это повторилось в следующий вечер и она выиграла 30 000 франков.
He's got just as much a chance of winning bank night as the next guy.
У него есть все шансы сорвать банк сегодня ночью.
Puller's battalion then camped for the night and prepared to climb Mount Austen the next day.
Батальон позднее разбил лагерь на ночь и приготовился к восхождению на гору Остин на следующий день.
Next in line how many times a night we can have sex, God willing.
Следующее на очереди сколько раз за ночь мусульмане могут заниматься сексом, с Божьей помощью.
First, that night of hard negotiations in Brussels reinforced the two tier Europe for the next two decades.
Во первых, эта ночь трудных переговоров в Брюсселе усилила двухуровневую структуру Европы на следующие два десятилетия.
As a result, the Marines halted their attack for the night and prepared to resume it the next day.
В результате морские пехотинцы остановили своё продвижение с наступлением ночи и приготовились продолжить его на следующий день.
The next night, he died as a result of a cerebral hemorrhage at his home in Oulunkylä, Helsinki.
Следующей ночью Тапио Раутаваара умер от кровоизлияния в мозг в своём доме в Оулункюля (Хельсинки).
Incidentally, I was at a party on that night so I didn't get it until the next day.
Я получил ее в вечер, когда она умерла. Но я был на вечеринке и смог прочесть ее только на следующий день.
One night she was out on a date, and the next she was home playing with her dolls.
Както ночью она гуляла с мальчиками, а на следующий день уже играла с куклами.
5 April The next day, after a night of fighting, rebels were pushed from inside the town to the outskirts.
5 апреля Сообщается, что лоялисты накануне ночью устроили засаду, в которую повстанцы попали на следующий день.
All night last night and the night before.
Всю эту и прошлую ночь.
According to this Law, work between 10 pm and 6 am of the next day is considered night work, while for a worker younger than 18, night work is between 8 pm and 6 am of the next day, and if they are employed in industry, from 7pm to 7 am of the next day.
00 м., а если эти лица работают в секторе промышленности, то работой в ночное время считается работа, выполняемая с 12 ч. 00 м. до 07 ч. 00 м.
Next, the next.
О том, что будет дальше.
The next night, a local farmer burns his house down with his wife and son trapped inside, killing them.
Какой то другой человек сжигает свой дом заперев перед этим свою жену и маленького сына в кладовке.
What, not a word? you take your pennyworths now Sleep for a week for the next night, I warrant,
Что не слово вы берете pennyworths сейчас, сна на неделю, на ближайшую ночь, я ордера,
And so, when I went to sleep for the next 10 or 20 years, I was thinking at night,
И так, когда я засыпала последующие 10 20 лет, я каждую ночь думала

 

Related searches : Night Night - The Same Night - Pass The Night - Start The Night - The Entire Night - From The Night - The Night Before - The Whole Night - Spend The Night - Stay The Night - Through The Night - Throughout The Night - Spent The Night - Own The Night