Translation of "the problem remains" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Problem - translation : Remains - translation : The problem remains - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The problem remains unsolved. | Проблема остаётся нерешённой. |
The problem remains unsolved. | Эта проблема всё ещё не решена. |
The problem remains to be solved. | Эту проблему ещё никак не решили. |
The problem of Cyprus remains unsolved. | Остается нерешенной проблема Кипра. |
Our main problem remains unsolved. | Наша основная проблема остаётся нерешённой. |
That remains a big problem. | Это остаётся большой проблемой. |
That remains a big problem. | Это по прежнему большая проблема. |
That remains a major problem. | Это остаётся главной проблемой. |
This remains a serious problem. | Это остается серьезной проблемой. |
One problem remains unsolved, however. | Однако одна проблема остается нерешенной. |
The problem of radioactive waste remains unresolved. | Проблема радиоактивных отходов остается нерешенной. |
The problem of roads repairing remains topical. | Вопрос ремонта дорог остается актуальным. |
Shigellosis remains a major public health problem. | Бактериальная дизентерия по прежнему остается одной из крупных проблем в сфере общественного здравоохранения. |
I deeply regret that the Cyprus problem remains unresolved. | Глубоко сожалею о том, что проблема Кипра до сих пор не решена. |
Pollution remains a major environmental problem in Antarctica. | Одной из главных экологических проблем Антарктики остается загрязнение. |
Of course, there still remains the major problem of disarmament. | Разумеется, такая крупная проблема, как разоружение, пока еще не решена. |
The issue of high quality and affordable healthcare remains a problem. | В стране сохраняется проблема качества и доступности с точки зрения оплаты медицинских услуг. |
Twenty years after the Turkish invasion of 1974, the problem remains unresolved. | После двадцати лет, прошедших со времени турецкого вторжения в 1974 году, проблема остается нерешенной. |
However, crime in Jamaica remains as intractable problem as ever. | Тем не менее, преступность на Ямайке сегодня, как никогда, представляет собой трудноразрешимую проблему. |
This remains a serious health problem, especially in northern regions. | Малярия остается серьезной проблемой в области здравоохранения, особенно в северных регионах. |
Even if we were to accept all this, the problem remains unresolved. | Даже если согласиться со всем этим, проблема остаётся неразрешённой. |
But the fundamental problem remains the lopsided distribution of power in the international system. | Но фундаментальной проблемой остается однобокое распределение власти в международной системе. |
But the more immediate problem remains deflation, given high unemployment and excess capacity. | Однако более актуальной проблемой остается дефляция, учитывая высокий уровень безработицы и избыток производственных мощностей. |
Addiction to heroin remains the most serious problem in many countries of the world. | Самой серьезной проблемой во многих странах мира остается героиномания. |
The greatest problem of all remains that of financial backing for the various proposals. | А самая большая проблема по прежнему заключается в финансовом обеспечении различных предложений. |
143. Illicit traffic in narcotic drugs remains a major problem for the international community. | 143. Незаконный оборот наркотиков остается серьезной проблемой для международного сообщества. |
For the time being, transit trafficking remains Bulgaria apos s major drug related problem. | Для Болгарии основной проблемой, связанной с наркотиками, являются транзитные перевозки. |
The global refugee problem has worsened in recent years, and a solution remains elusive. | Глобальная проблема беженцев обострилась за последние годы, а достижение ее решения остается таким же проблематичным. |
However, there still remains the problem of those recipients who have still not initiated negotiations. | Вместе с тем сохраняется проблема бенефициаров, которые пока еще не участвовали в переговорах. |
Undernourishment also remains a significant problem in Armenia, in spite of striking improvements. | Аналогично, хорошая осведомленность населения об органических продуктах в Украине |
Proper treatment of waste remains a problem, especially for municipal and hazardous wastes. | Треть общего потребления энергии в обоих регионах используется в зданиях. |
In the meantime, the problem of other armed groups remains of crucial importance in southern Sudan. | Между тем в Южном Судане по прежнему остро стоит проблема других вооруженных групп. |
Indeed, 60 years after the end of the Second World War, anti semitism remains a problem. | Действительно, 60 лет спустя после окончания Второй мировой войны антисемитизм все еще остается проблемой. |
The problem of environmental security remains one of the urgent and unresolved problems in the CIS countries. | Проблема экологической безопасности остается одной из наболевших и нерешенных в странах СНГ. |
But in this case we cracked it, but a big part of the problem still remains. | Но в данном случае мы начали решать их, но большая часть проблемы всё ещё остается. |
The lack of adequate mechanisms for review of complaints and external audit remains a serious problem.' | Серьезной проблемой остается отсутствие механизмов рассмотрения жалоб и осуществление внешнего контроля . |
The lack of adequate mechanisms for review of complaints and external audit remains a serious problem.' | Серьезной проблемой остается отсутствие надлежащих механизмов рассмотрения жалоб и внешнего контроля деятельности . |
Malnutrition rates have mostly declined, but in some countries remains an important social problem. | Доля недоедающих сократилась, хотя в некоторых странах эта проблема остается в числе важных социальных вопросов. |
All of that is noble sentiment, but the problem remains Rudd might have been a disloyal troublemaker, but ultimately the government s problem is its leader. | Но все это только благородные чувства, а проблема ведь остается возможно Радд и был бы вероломным скандалистом, но в конце концов, все проблемы правительства сходятся на его руководителе. |
Where civil society remains underdeveloped, every problem filters up to the Big Man squatting at the top. | Когда гражданское общество остается недостаточно развитым, каждая проблема фильтруется через большого человека , который восседает на самом верху. |
We are all aware that, although malaria remains a major worldwide health problem, we do have at our disposal effective tools to control the problem. | Мы все хорошо знаем, что хотя малярия остается крупной проблемой здравоохранения во всем мире, в нашем распоряжении имеются эффективные средства борьбы с этим заболеванием. |
Yet, despite these stated principles and a collective recognition of the problem, the situation remains far from satisfactory. | Однако, несмотря на эти закрепленные принципы и общее признание данной проблемы, ситуация остается далеко не удовлетворительной. |
But the human innovation, the human problem still remains, and that's a great frontier that we have left. | Но необходимость преодоления человеческого фактора всё ещё остается, и этот барьер всё ещё перед нами. |
Psychological and physical violence against women and girls remains a serious problem in Timor Leste. | Психологическое и физическое насилие в отношении женщин и девочек остается серьезной проблемой в Тиморе Лешти. |
The main financial problem remains the question of arrears, which has detrimental consequences for the reserves of the Organization. | Основной финансовой проблемой продолжает оставаться вопрос о задолженности, которая имеет пагубные последствия для резервов этой Организации. |
Related searches : Remains The Responsibility - Remains The Cornerstone - The Possibility Remains - The Fact Remains - Remains The Property - The Challenge Remains - The Memory Remains - The Focus Remains - The Question Remains - Remains The Same - The Offer Remains - The Schedule Remains - Approaching The Problem