Translation of "the reasons were" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Among the main reasons were | Среди основных причин тому явились |
What were the other reasons? | Каковы были остальные причины? |
There were reasons for it. | У него был на то повод. |
There were many reasons for the move. | Для переноса столицы существовало много причин. |
The reasons for such treatment were historical. | Причины предоставления такого статуса носят исторический характер. |
The reasons for that were well known. | Причины этого хорошо известны. |
No reasons for his arrest were given. | О причинах ареста ему не сообщалось. |
Well, there were a couple of reasons. | На самом деле, здесь есть несколько причин. |
76. There were two main reasons for the current situation. | 76. В основе нынешней ситуации лежат две главные причины. |
253. There were a number of reasons for the gap. | 253. Эта разница обусловлена рядом причин. |
Some people were paying attention, but for the wrong reasons. | Некоторые обращали внимание, но по иным причинам. |
No reasons were given to justify his arrest | Ему также не сообщили о причинах ареста |
No reasons were given to justify his arrest | Ему также не были сообщены причины ареста |
No reasons were given to justify his arrest | Ему не было сообщено о причинах его ареста. |
No reasons were given to justify his arrest. | Ему не сообщили мотивы его ареста. |
There were no reasons behind why things happened. | За явлениями я не видела никаких причин, их порождающих. |
Experts' testimonies During session, the reasons for Martin's death were examined. | Заключения экспертов Во время заседания, были рассмотрены причины смерти Мартина. |
Society should consider the reasons why women were in that situation. | Общество должно рассматривать причины, по которым женщины оказываются в таком положении. |
Ideology There were two main reasons for this initiative. | Для этой инициативы были две основные причины. |
NATO fighters were unable to investigate for operational reasons. | По причинам оперативного порядка проверка истребителями НАТО не состоялась. |
The reasons given for the war in Iraq were never entirely clear. | Причины, приводимые для оправдания войны в Ираке, никогда не были абсолютно ясны. |
The Olympics were awarded to Beijing for a mixture of economic and political reasons, and China wanted the Games for the same reasons. | Пекин был выбран местом проведения Олимпийских игр по многим экономическим и политическим причинам, и Китай хотел провести игры по тем же причинам. |
The complainant was uncertain whether the perpetrators were criminals of if they were attacked for political reasons. | Заявитель не могла с уверенностью сказать, были ли эти лица преступниками или же они стали жертвой нападения по политическим мотивам. |
Both were paramount reasons to relaunch the hunt for a new home. | Оба факта были важной причиной для новой охоты за домом. |
Price was one of the reasons that only 124 cars were produced. | Высокая цена была одной из причин производства всего 124 машин. |
The fighters were unable to monitor ground activity due to operational reasons. | Пилоты истребителей по оперативным причинам не смогли проследить за деятельностью на земле. |
In fact, like, so, I think, for instance, those were the reasons. | В самом деле, вроде бы, да, я думаю, что, например, это и были причины. |
We were immediately rebuked and questioned on the reasons for doing so. | Мне немедленно сделали выговор и спросили о причинах. |
In 1925 the wooden structures around the walls were demolished for safety reasons. | В 1925 году деревянные опоры около стен были демонтированы по соображениям безопасности. |
It was believed there were two main reasons for this. | В середине сезона на FW11B была внедрена система активной подвески. |
NATO fighters were unable to investigate due to operational reasons. | По причинам оперативного порядка проверка истребителями НАТО не состоялась. |
NATO fighters were unable to investigate owing to operational reasons. | Для проверки туда были направлены истребители НАТО, пилоты которых не смогли провести проверку по оперативным причинам. |
An additional three claims were returned to the D Panels for technical reasons. | Еще три претензии были возвращены группам D по техническим причинам. |
What were the reasons for that situation and how could it be remedied? | Каковы причины такой ситуации и каким образом ее можно исправить? |
If such research had been done, what were the reasons for that disparity? | Если такое исследование было проведено, то каковы причины подобного различия? |
For security reasons, these measures were necessary, and people understand why. | Это нужно для того, чтобы определенные спецслужбы не было проникновения В целях безопасности нужны прежде всего эти мероприятия, и люди это понимают . |
Hot and cold water were cut off arbitrarily without apparent reasons. | Горячая и холодная вода отключается произвольно, без видимых причин. |
NATO fighter aircraft were not sent to investigate for operational reasons. | По причинам оперативного порядка истребители НАТО для выяснения не высылались. |
However, for political reasons, the changes were always justified in an almost apologetic way. | Однако, по политическим причинам, изменения были всегда оправданны почти извиняющимся тоном. |
There were various reasons for the different trends in forest ecosystems condition across Europe. | Различные тренды состояния лесных экосистем в масштабах Европы объясняются разными причинами. |
The reasons were not always admirable, but poor countries could benefit from that interest. | Мотивы не всегда были благородными, однако бедные страны могли извлечь выгоду из этого интереса. |
For these reasons, we were compelled to abstain in the voting on this resolution. | Именно по этим причинам Австралия воздержалась от голосования за эту резолюцию. |
Questions were also raised about the reasons for the low coverage of national ECD plans. | Поднимались также вопросы о причинах узкой сферы охвата национальных планов деятельности по РДРВ. |
There were a number of reasons for that firstly, millions of people throughout the world were the victims of conflicts. | Это объясняется следующими причинами во первых, миллионы людей во всем мире являются жертвами конфликтов. |
Instead, water clocks in ancient societies were used mainly for astrological reasons. | Вместо этого, водяные часы в древних обществах использовались в основном для астрологических измерений. |
Related searches : Pinpoint The Reasons - Outline The Reasons - Explore The Reasons - The Reasons Are - Among The Reasons - Understand The Reasons - Stating The Reasons - Amongst The Reasons - Address The Reasons - Indicating The Reasons - The Contents Were - The Netherlands Were - The Us Were - The Audience Were