Translation of "these experiences" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

We re trying on these experiences.
Мы стараемся испытывать ситуации.
All of these are experiences.
Это все впечатления.
Without treatment, these experiences recur relentlessly.
Одним из ответов на этот вопрос может служить то, что непатологические голоса люди слышат редко и часто только однажды, в то время как у душевно больных без соответствующего лечения слуховые галлюцинации носят повторяющийся, навязчивый характер.
They talk about these kinds of experiences.
Им вспоминаются именно такие вещи.
These images are stories of my won experiences.
Эти кадры рассказ моего личного опыта.
These are human experiences and we need them.
Всё это человеческое общение, и мы в нём нуждаемся.
These latter countries could benefit from the experiences accumulated up to now and FAO and UNECE should support activities to share these experiences.
Они могут воспользоваться накопленным на сегодняшний день опытом, а ФАО и ЕЭК ООН следует содействовать деятельности в целях обмена этим опытом.
Are these experiences mutually exclusive, or is convergence possible?
Являются ли они взаимоисключающими или же можно найти точки соприкосновения?
However, important lessons can be drawn from these experiences.
Тем не менее, из этого опыта можно извлечь важные уроки.
There is a lesson to be drawn from these experiences.
Из всего этого следует извлечь один урок.
And some of these are actually meant to mediate experiences.
Некоторые из них были созданы для того, чтобы передавать ощущения.
Analysing these experiences from an economic angle highlights some common elements
Анализ этого опыта с экономической точки зрения позволяет выделить ряд общих элементов
A common success story emerged from the experiences of these countries.
Опыт этих стран позволяет обрисовать общую ситуацию, которая приводит к успеху.
Those who have a high degree of genius can be taught to communicate these aesthetic experiences to others, and objects that communicate these experiences are works of art.
Те, кто имеют высокую степень гениальности, могут научиться сообщать эти эстетические переживания другим, а объекты, которые сообщают это переживание произведения искусства.
These exciting new experiences let us call them simply 'East West experiences' are becoming more intensive as East and West approach each other geographically.
Давайте же подведем итоги Еще в 1988г. вряд ли ктонибудь осмелился бы предсказать воссоединение Германии, распад Советского Союза и демократизацию братских стран Центральной Европы.
Experiences
Переживания
And from these early experiences as a child I learned to love landscapes.
Из этого раннего опыта, полученного в детстве, я научился любить ландшафты.
And we used these questions Share some of your life experiences with me.
Мы договорились обсудить следующие вопросы расскажите о выводах, к которым вы пришли на собственном опыте.
Maybe I was attracted to these songs, these images and these people, because of our similar psychic state, similar experiences and concerns.
Может меня привлекли эти песни, эти образы и эти люди только тем, что у нас было очень похожее психологическое состояние, опыт и переживания?
And so sometimes these analogous experiences, analogous role play, can also be quite valuable.
И таким образом, иногда подобные ощущения, что то вроде ролевой игры по аналогии , тоже могут оказаться ценными.
Not so for the person with mental illness. Without treatment, these experiences recur relentlessly.
Одним из ответов на этот вопрос может служить то, что непатологические голоса люди слышат редко и часто только однажды, в то время как у душевно больных без соответствующего лечения слуховые галлюцинации носят повторяющийся, навязчивый характер.
And can you describe if these experiences are at all different (better or worse)?
И можете ли вы сопоставить обе эти свои профессиональные ипостаси в плане сравнения лучше хуже?
And these experiences aren't rare among black people studying medicine in Brazil, Johnson says.
И эти случаи далеко не редкость для темнокожих студентов, изучающих медицину в Бразилии, говорит Джонсон.
And so my TED wish is based on the common denominator of these experiences.
Так что мои пожелания TED будут основаны на общем знаменателе вышеописанного опыта.
Country experiences
Опыт стран
Traumatic experiences
Наличие психологических травм
early experiences
опыт, накопленный на ранней стадии.
We've all had these kind of experiences where we've had these feelings and wished we could get rid of them.
Я не стану преувеличивать. Они говорили
And in these books, you can find these short, little glimpses of moments and experiences and people that I meet.
В этих книгах можно найти эти небольшие короткие упоминания о прожитых моментах и переживаниях и о людях, которых я встретил.
These experiences led to Reed's book, The War in Eastern Europe, published in April 1916.
Все эти события легли в основу книги Джона Рида Война в Восточной Европе , которая была опубликована в апреле 1916 года.
He also feels himself being led about by these creatures and experiences how they live.
Однако в указанный период он вел достаточно плодотворную, хотя и странную жизнь.
These multiple experiences have been successfully combined in capacity building projects at the local level.
Этот многогранный опыт успешно используется в проектах создания потенциала на местном уровне.
What watches experiences?
Кто наблюдает за переживаниями?
He quoted the words of all kinds of people who'd had a variety of these experiences.
Привёл цитаты всех, кто имел подобный опыт.
The compelling aura of reality about these experiences often produces distress and disrupts thought and behavior.
Непреодолимое ощущение реальности в таких случаях часто вызывает душевное расстройство и приводит к нарушению процесса мышления, а также поведенческим нарушениям.
And with videogames provide us our optimal conditions for these kinds of learning of mastery experiences.
И с видеоиграми предоставить нам наши оптимальные условия для этих видов обучения опыт мастерства.
We actually don't choose between experiences, we choose between memories of experiences.
На самом деле мы выбираем не между двумя опытами. Мы выбираем между двумя воспоминаниями об опыте.
I fell the experiences, or lack of experiences that makes you lonely.
У меня нет переживаний, или отсутствия переживаний, которые делают тебя одиноким.
From these experiences, ECLAC analyses suggest that a variety of ownership models can contribute to economic success.
На основе анализа этого опыта, проведенного ЭКЛАК, можно предположить, что экономическому успеху могут содействовать самые разные модели собственности.
I feel like I have all these ideas existing embedded inside of me, and it's these conversations and these experiences that connect these ideas, and they kind of instinctively come out.
Я чувствую, что внутри меня находится большое количество идей, и именно такие беседы и опыт соединяют эти идеи, и они инстинктивно выходят наружу.
She sometimes experiences stress, not all the time, but sometimes she experiences stress.
Иногда она переживает стресс, не всегда, но иногда случается.
A diversity of experiences
У каждого своя история
(2002), Cognitive Laboratory Experiences.
(2002), Cognitive Laboratory Experiences.
Regional and company experiences
Опыт регионов и отдельных компаний
regional policies and experiences
Г н Тхабо Мпаканьяне, консультант по вопросам менеджмента, Южная Африка

 

Related searches : All These Experiences - Through These Experiences - From These Experiences - Many Experiences - Experiences From - Experiences Abroad - Experiences About - Experiences Gained - Experiences Made - Experiences Which - Experiences During - Which Experiences - Making Experiences - Individual Experiences