Translation of "these means" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Means that these words resonate.
(Смех) Так что это резонирует.
That means, all these facts together
Значит, если сопоставить все эти факты...
Here, these two parallel lines means concatenation.
И тут у нас есть две паралельных линии означающих конкатенацию (соединение путем дописывания в конец).
These are the means used against the prisoners.
Таковы методы, применяемые в отношении заключенных.
And that means that these expenditures must be investments .
Это означает, что средства должны использоваться в качестве инвестиций .
Women challenging these norms are punished by violent means.
Женщин, оспаривающих эти нормы, подвергают жестоким наказаниям .
These 3 colors come in two flavours A lit LED means ON, a non lit LED means OFF.
Это три цвета могут быть двух оттенков яркий означает Вкл., а тусклый означает Выкл.
These are political battles that cannot be won by military means.
Ведь это политические баталии, которые нельзя выиграть военными средствами.
There are several different means by which these objectives are pursued.
69. Для достижения этих целей используется ряд различных средств.
It means that we now need to put these anomalies right.
Это означает, что нам нужно исправить сейчас эти диспропорции.
Double means double position floating point so that just means that these are real values, the floating point numbers.
Double значит число с плавающей запятой, так что это значит, что всё это действительные числа, числа с плавающей запятой.
1 These dimensions shall be checked by means of a box system .
1 спецификации H7 1.
Their small land area means that these States are effectively coastal entities.
Наличие у малых островных развивающихся государств незначительных земельных площадей означает, что они являются прежде всего прибрежными странами.
85. There are several different means by which these objectives are pursued.
85. Для достижения этих целей используются различные средства.
Moreover, these means must be used in the most effective possible way.
Кроме того, эти средства должны использоваться самым эффективным образом.
Let us equip this Organization with the means to accomplish these tasks.
Давайте же предоставим этой Организации возможности, необходимые для решения этих задач.
For the purposes of these Guidelines, international access means public access to international forums in accordance with these Guidelines.
Для целей настоящего Руководства международный доступ означает доступ общественности к международным форумам в соответствии с настоящим Руководством.
These are very good things getting rid of poverty means providing these services to almost everyone on the planet.
Это всё хорошие вещи, а избавление от бедности означает как раз предоставление именно этих услуг почти всем на планете.
These investments did not create new resources to provide the means of repayment.
Эти инвестиции не создавали новые ресурсы для обеспечения средств оплаты.
These experiments were conducted by means of X ray, surgery and various drugs.
Эксперименты проводились при помощи рентгена, хирургии и различных лекарственных средств.
These scenarios are described in as many details as possible, which means that
Эти сценарии описываются как можно подробнее, что подразумевает следующее
These WANs (wide area networks) are protected from intruders by elaborate electronic means.
Эти ШМС (широкомасштабные сети) защищены при помощи совершенных электронных средств.
This means that we must approach all these problems on an integrated basis.
Это значит, что мы должны подходить ко всем этим проблемам комплексно.
It was deemed essential to distinguish between goals and means for reaching these goals.
Было признано принципиально важным провести различие между целями и средствами для достижения этих целей.
The VDS can also be activated by means of a combination of these measures.
ДСТС может также включаться посредством сочетания этих мер.
But, as we just learned, polar means that these electrons are not shared equally.
Но, как мы уже знаем, полярная предполагает неравное разделение электронов.
That then means that it's entirely in our power to deal with these problems.
Это означает, что полностью в наших силах разобраться с этими проблемами.
And if 4 and 2 are the same, then that means that these two
И если 4 и 2 то же, то это означает, что эти два линии параллельны.
These are LED lights that help the roughly billion people out there, for whom nightfall means darkness, to have a new means of operating.
Вот светодиоды, помогающие, грубо говоря, миллиарду людей, для которых ночь означает темноту, иметь новые средства для работы.
So once again, I say, well, these are demand deposits, which means that these farmers could demand them at any time.
Поэтому еще раз я говорю, ну, это до востребования, Это означает, что эти фермеры могут требовать их в любое время.
These animals are just means to our ends, that is their sole reason for existing.
Эти животные просто удовлетворяют наши потребности, и в этом состоит единственная причина их существования.
These are two different cleaning robots that have very different ideas about what clean means.
Это два разных робота уборщика, с совершенно разными представлениями о чистоте.
For these sectors, devaluation means an increase in costs, rather than a gain in competitiveness.
Для этих отраслей девальвация означает скорее увеличение затрат, нежели возрастание конкурентоспособности.
Convinced that the harmonization of frontier controls constitutes an important means for attaining these objectives,
будучи убеждены, что согласование условий проведения контроля грузов на границах представляет собой одно из важных средств для достижения этих целей,
However, these options are by no means exhaustive and many other variants could be considered.
СВОБОДНЫЕ ОСТАТКИ АССИГНОВАНИЙ
All these costs are covered with means external to the budget of the Defence Ministry.
Все эти расходы покрываются за счет средств, не включенных в бюджет министерства обороны.
Third for these means to function fully, we should ensure their operational and political coherence.
В третьих, для того чтобы эти средства использовались полноценно, необходимо обеспечить их оперативную и политическую последовательность.
If they are to undertake these tasks they must have the means to do so.
Для выполнения этих задач они должны располагать соответствующими средствами.
What this means is that warning signs such as these may only have limited impact.
Это означает, что подобные предупреждающие знаки могут воздействовать на человека ограниченно.
Seeing the other landmark from x1 and x2 means we fill these guys over here.
Если видим другие ориентира из x1 в x2 это означает, что мы заполнить эти здесь.
And these should also be the primary attributes of what it means to be human.
Это также должны быть основные качества человечности.
They put these blur lines in their cartoons and it means to your brain motion.
Они добавляют эти расплывчатые линии к мульт героям, что значит для мозга движение.
So then it means, oh, ultimately, desire, hankering, attachment, all these things, they're not bad.
В конечном итоге, это означает мечта, страстное желание, привязанность и прочее, и эти качества не отрицательны.
It means we're going to have to re adjust ourselves to properly conceive these things.
Это означает, что нам придётся изменить себя, чтобы получить способность к осознанию тех реалий.
These are the means available for the financing of certain projects outside the state budget.
Существует такое же финансирование некоторых проектов не из государственного бюджета.

 

Related searches : Through These Means - By These Means - With These Means - These Points - These Changes - These Were - These Those - These Topics - These Issues - These Two - These Matters