Translation of "they got me" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

They - translation : They got me - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They got me...
Я ранен!
They got me nervous.
Они заставляют меня нервничать.
They all got scared at me.
Они все испугались на меня.
They got nothing on me, see?
У них ничего на меня нет.
They just come and got me.
Они пришли и просто забрали меня.
They got me all mixed up.
Изза них я ничего не помню.
They started banging me around when they got me in the car.
Они стали меня бить, как только втолкнули в машину.
And they got me thinking about, Well.
И они заставило меня задуматься Эти генеалогические социальные сети довольно интересны, но корпоративная социальная сеть будет идеей получше .
They haven't got a thing on me.
У них на меня ничего нет.
They got their finger on me everywhere.
Не помогло. Но я скоро уеду.
They got me sitting behind a desk.
У меня сидячая работа.
So they got rid of me, he proclaimed.
Так они от меня избавились се тует он.
They got no faith in me and my buggy.
Они не верят ни мне, ни моей машинке.
Nothing. Not after they got me in the car.
Ничего, ничего после того как втолкнули меня в машину.
Well, they came for me, but I got out.
Ну, они пришли за мной, но я выскочил.
I'm gonna win me about every prize they got.
Я выиграю там любой приз.
They got me in here, now let them try to put me out.
Нет уж, посадили меня в дилижанс, теперь меня отсюда не вытащить.
You got me, you got me on this one
Ты меня поймал, ты меня поймал на этом
And the one I got, they wouldn't let me read.
Одно дошло, но я не смогла его прочитать.
But when they got their own jobs, they turned their backs to me.
Но когда они нашли себе работу, они повернулись ко мне спиной.
And all the friends around me, they got over their girlfriends.
Все мои друзья позабыли о своих бывших девушках.
They made it a surprise for me when I got back.
Это был их сюрприз для меня, когда я вернулся.
Holmes and those others,they really got me on the edge.
Уже просто достали до печенки. Наверное, ты ненавидишь армию.
You got me.
Да.
It got me!
Это заставило меня!
Almost got me.
Чуть не попался.
You got me.
Ты достал меня.
You've got me.
Ты держишь меня.
You've got me.
Вы получили меня.
Have you got me? I've got you.
Я тебя держу.
They told me you just got married Yes, Sir Well, don't worry
Считайте, что мы с вами сели в одну и ту же калошу, в смысле лодку.
You've got to help me, you've got to.
Вы должны мне помочь!
This got me thinking.
Это заставило меня задуматься.
He got me wrong.
Он меня не так понял.
Which got me thinking.
Я задумался.
You've only got me.
У тебя есть только я.
You've got me worried.
ы мен беспокоишь.
YOU'VE GOT ME HANDCUFFED.
Она надела на меня наручники.
YEAH, YOU'VE GOT ME,
Да, вы можете арестовать меня.
Ohh! It got me!
Схватила меня!
Now you got me.
Ах, ты!
He got to me.
Это он добрался до меня.
You haven't got me!
Ты не владеешь мной!
Nothing's got into me.
Со мной ничего, меня только ударили.
Now you got me.
Это верно.

 

Related searches : Got Me - They Got - Got Me Into - Got Me Down - Got Me A - Got Me Excited - Got Me Again - Got Me Curious - It Got Me - Got Me Hooked - Got Me Wrong - Got Me Going - Got Me Interested - Got Me Right