Translation of "they got me" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
They got me... | Я ранен! |
They got me nervous. | Они заставляют меня нервничать. |
They all got scared at me. | Они все испугались на меня. |
They got nothing on me, see? | У них ничего на меня нет. |
They just come and got me. | Они пришли и просто забрали меня. |
They got me all mixed up. | Изза них я ничего не помню. |
They started banging me around when they got me in the car. | Они стали меня бить, как только втолкнули в машину. |
And they got me thinking about, Well. | И они заставило меня задуматься Эти генеалогические социальные сети довольно интересны, но корпоративная социальная сеть будет идеей получше . |
They haven't got a thing on me. | У них на меня ничего нет. |
They got their finger on me everywhere. | Не помогло. Но я скоро уеду. |
They got me sitting behind a desk. | У меня сидячая работа. |
So they got rid of me, he proclaimed. | Так они от меня избавились се тует он. |
They got no faith in me and my buggy. | Они не верят ни мне, ни моей машинке. |
Nothing. Not after they got me in the car. | Ничего, ничего после того как втолкнули меня в машину. |
Well, they came for me, but I got out. | Ну, они пришли за мной, но я выскочил. |
I'm gonna win me about every prize they got. | Я выиграю там любой приз. |
They got me in here, now let them try to put me out. | Нет уж, посадили меня в дилижанс, теперь меня отсюда не вытащить. |
You got me, you got me on this one | Ты меня поймал, ты меня поймал на этом |
And the one I got, they wouldn't let me read. | Одно дошло, но я не смогла его прочитать. |
But when they got their own jobs, they turned their backs to me. | Но когда они нашли себе работу, они повернулись ко мне спиной. |
And all the friends around me, they got over their girlfriends. | Все мои друзья позабыли о своих бывших девушках. |
They made it a surprise for me when I got back. | Это был их сюрприз для меня, когда я вернулся. |
Holmes and those others,they really got me on the edge. | Уже просто достали до печенки. Наверное, ты ненавидишь армию. |
You got me. | Да. |
It got me! | Это заставило меня! |
Almost got me. | Чуть не попался. |
You got me. | Ты достал меня. |
You've got me. | Ты держишь меня. |
You've got me. | Вы получили меня. |
Have you got me? I've got you. | Я тебя держу. |
They told me you just got married Yes, Sir Well, don't worry | Считайте, что мы с вами сели в одну и ту же калошу, в смысле лодку. |
You've got to help me, you've got to. | Вы должны мне помочь! |
This got me thinking. | Это заставило меня задуматься. |
He got me wrong. | Он меня не так понял. |
Which got me thinking. | Я задумался. |
You've only got me. | У тебя есть только я. |
You've got me worried. | ы мен беспокоишь. |
YOU'VE GOT ME HANDCUFFED. | Она надела на меня наручники. |
YEAH, YOU'VE GOT ME, | Да, вы можете арестовать меня. |
Ohh! It got me! | Схватила меня! |
Now you got me. | Ах, ты! |
He got to me. | Это он добрался до меня. |
You haven't got me! | Ты не владеешь мной! |
Nothing's got into me. | Со мной ничего, меня только ударили. |
Now you got me. | Это верно. |
Related searches : Got Me - They Got - Got Me Into - Got Me Down - Got Me A - Got Me Excited - Got Me Again - Got Me Curious - It Got Me - Got Me Hooked - Got Me Wrong - Got Me Going - Got Me Interested - Got Me Right