Translation of "they try to" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
They try to be fair. | Быть непредвзятыми. |
They try to perceive Bannec | Они смотрят с тревогой в сторону Баннека... |
They try to evaluate and they figured | Они анализируют |
They absolutely encouraged me to take risks, to go, to try, to try. | Они поддержали моё намерение пойти и рискнуть, пробовать, попытаться. |
On average, they try not to. | Конечно, они пытаются не обращать на это внимание. |
Can they try? | Они могут попробовать? |
They said they would try. | Они сказали, что попробуют. |
Try to see things as they are. | Старайтесь видеть вещи такими, какие они есть. |
Try to see things as they are. | Старайся видеть вещи такими, какие они есть. |
They will try to get their weapons. | Они попытаются добраться до их оружия. |
They said that they would try. | Они сказали, что попробуют. |
They try and build it. They try and build pipelines it doesn't happen. | Оно пытаются и строят. Они пытаются построить трубопроводы, но ничего не меняется. |
Because they didn't try. | Потому что не пытались. |
When they try to silence you, be loud. | Когда они попытаются вас заткнуть, кричите что есть мощи. |
They try hypnosis to help him remember it. | Чтобы помочь ему вспомнить, был опробован гипноз. |
I think they probably have to try aů | Я думаю, что им, вероятно, придется попробовать ... |
They try to put that in all levels. | Тогда этот метод внедряется и на других линиях. |
They might try to cook up a story. | Они могут сговориться. |
They mean to try my wit, I daresay. | Меня определенно испытывают на собразительность. |
You mean they try to kill each other? | Хотите сказать, они пытаются убить друг друга? |
We try Skype, we try phone calls, but my boys are little they don't really want to talk they want to play. | Мы пробовали звонить через Скайп, по телефону, но мои сыновья ещё маленькие, они не очень хотят разговаривать, а хотят играть. |
They try and build it. | Оно пытаются и строят. |
Why they did not even try to change that? | Почему они даже не пытаются это изменить? |
So they try to put fear in the minors. | Так они пытаются внушить страх в тех, кто помладше. |
They try to resolve the problems of the city. | Они стараются решать проблемы города. |
They try to put an emphasis on sectarian issues. | Предпринимаются попытки перенести акцент на узкосектантские вопросы. |
So they try to find the revenue model. CHRlS | Так они пытаются найти модель получения дохода. |
But they were willing to give it a try. | Но они захотели попробовать. |
I'd just as soon they try to use 'em. | Вряд ли они решат воспользоваться им. |
If you try to follow me, they can tell. | Нет. Если попытаетесь проследить за мной они узнают. |
If they try to deceive you, remember they have deceived God before. | Если они хотят предать тебя и возобновить войну против тебя, то ведь еще раньше они предали Аллаха, и поэтому Аллах позволил тебе одолеть их. Пусть же они остерегаются предавать твое доверие и помнят, что Аллах способен покарать их. |
If they try to deceive you, remember they have deceived God before. | Если же они захотят предать тебя (о Мухаммад!), ложно высказывая свою склонность к исламу, в то время как в своих сердцах они намерены обмануть тебя, не огорчайся. Аллах поможет тебе и отдаст их в твою власть. |
Try as they may, they will never succeed. | Сколь бы они ни старались, у них ничего не выйдет. |
Just try not to try. | Попробуй только не попробуй. |
They can also to try to make provocations in real life. | Это они как раз очень активно делают. |
They have to try and attract pollinators to do their bidding. | Они вынуждены привлекать опылителей, чтобы размножаться. |
Yet they try to frighten you with those (whom they worship) besides Him! | А они многобожники пугают тебя теми кем угодно кроме Него. |
Yet they try to frighten you with those (whom they worship) besides Him! | Они устрашают тебя теми, которые ниже Него. |
Yet they try to frighten you with those (whom they worship) besides Him! | Неверные племени Курайш пугают тебя (о Мухаммад!) своими идолами, которым они поклоняются помимо Аллаха, ибо они заблудились. |
Yet they try to frighten you with those (whom they worship) besides Him! | А тебя , Мухаммад, стращают теми идолами, кому они поклоняются помимо Него. |
Yet they try to frighten you with those (whom they worship) besides Him! | Но запугать они стараются тебя Такими, кто у них, опричь Него. |
Yet they try to frighten you with those (whom they worship) besides Him! | Они хотят устрашить тебя теми, какие у них опричь Него. |
So they get to try again, and this time they got it right. | Поэтому они пытаются ещё раз, и на этот раз у них получилось. |
I try to photograph young people just as they are. | Пытаюсь фотографировать молодежь такой, какая она есть. |
I'll try to make notes for those when they occur. | Так, давайте начнем писать |
Related searches : As They Try - They Will Try - Try To Emulate - Try To Suggest - Try To Finish - Try To Remain - Try To Enjoy - Try To Maintain - Try To Resolve - Try To Persuade - Try To Remedy - Try To Conceive - Try To Shorten - Try To Predict