Translation of "things are settled" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Settled - translation : Things - translation : Things are settled - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Things will be settled by 1 p.m. | Все прояснится к часу дня. |
But we've got to get these things settled. | Но мы должны все обсудить. |
Karnock, it's time we settled a few things between us. | Карнок, Пора коечто обсудить. |
Our lives are settled now. | С нами уже все решено. |
Our accounts are settled, aren't they? | По нашим счетам уплачено, не так ли? |
It's settled, finally settled. | Наконецто все решено! |
You're lucky your children are all settled. | Ты счастливчик все твои дети уже встали на ноги. |
Settled. | Кончено. |
Settled. | Подытожим. |
Thus the matter you are inquiring about is settled. | Решено то дело, о котором вы спрашивали! |
Thus the matter you are inquiring about is settled. | Решено дело, о котором вы спрашиваете! |
Thus the matter you are inquiring about is settled. | Дело, о котором вы спрашивали, уже предрешено . |
Thus the matter you are inquiring about is settled. | Второй же будет распят и оставлен, чтобы птицы клевали ему голову. Вот и решение дела, о котором вы спрашивали . |
Thus the matter you are inquiring about is settled. | Вот и решение дела, о котором вы спрашивали . |
Thus the matter you are inquiring about is settled. | Уже решилось то, о чем вы спрос ведете . |
Thus the matter you are inquiring about is settled. | То, о чем вы меня спросили, определено . |
Martin Kearns is now back with the band after he settled his things in his life. | В группу к этому времени вновь вернулся Мартин Кирнс, уладивший личные проблемы. |
Alright then, darling... that's settled Now you start packing your things and I'll make the arrangements | Чепуха, пусть остаются незаконченными, Польди. |
He settled. | Он вознесся (или выпрямился) |
He settled. | Он стоял, |
He settled. | Возник он |
He settled. | Он явился ему, |
It's settled. | Договорились. |
It's settled. | Решение принято. |
That's settled. | Это точно. |
That's settled. | Вот и договорились. |
Getting settled? | Собираетесь? |
And We settled the Children of Israel in a position of honor, and provided them with good things. | И Мы поселили сынов Исраила в селении истины и даровали им блага. |
And We settled the Children of Israel in a position of honor, and provided them with good things. | Мы поселили сынов Исраила (Израиля) в славной стране и одарили их благами. |
And We settled the Children of Israel in a position of honor, and provided them with good things. | После этого Мы поселили сынов Исраила на доброй земле, где они жили, придерживаясь своей религии, избавившись от угнетения и пользуясь всеми благами. |
And We settled the Children of Israel in a position of honor, and provided them with good things. | Сынов Исраиля Мы наделили Прекрасным местом проживанья И даровали им все блага. |
And We settled the Children of Israel in a position of honor, and provided them with good things. | А сынов Израилевых Мы поселили в селении правды и наделили их благами. |
Finally, brothers, whatever things are true, whatever things are honorable, whatever things are just, whatever things are pure, whatever things are lovely, whatever things are of good report if there is any virtue, and if there is any praise, think about these things. | Наконец, братия мои, что только истинно, что честно, чтосправедливо, что чисто, что любезно, что достославно, что только добродетель и похвала, о том помышляйте. |
Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honest, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things. | Наконец, братия мои, что только истинно, что честно, чтосправедливо, что чисто, что любезно, что достославно, что только добродетель и похвала, о том помышляйте. |
However, savings are anticipated after all travel claims have been settled. | Тем не менее с учетом всех требований на возмещение расходов на поездки ожидается экономия средств. |
If this one thing is settled everything is settled, isn't it? | Если одно это будет решено, то все будет решено, не так ли? |
Now it's settled...' | Теперь кончено. |
But they settled. | Но они пошли на соглашение. |
It's settled, then. | Тогда по рукам! |
Yup, everything settled. | Да, теперь квиты. |
Then that's settled. | Итак, все устроилось. |
It's all settled. | Все уже решено. |
Yes, all settled. | Да, все решено. |
I'm settled now. | Я осел на месте. |
It's all settled. | Уже все решено. |
Related searches : Are Settled - Things Have Settled - They Are Settled - Costs Are Settled - You Are Settled - Payments Are Settled - Are Not Settled - Disputes Are Settled - Differences Are Settled - Claims Are Settled - We Are Settled - Invoices Are Settled - Accounts Are Settled