Translation of "you are settled" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Settled - translation : You are settled - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Thus the matter you are inquiring about is settled.
Решено то дело, о котором вы спрашивали!
Thus the matter you are inquiring about is settled.
Решено дело, о котором вы спрашиваете!
Thus the matter you are inquiring about is settled.
Дело, о котором вы спрашивали, уже предрешено .
Thus the matter you are inquiring about is settled.
Второй же будет распят и оставлен, чтобы птицы клевали ему голову. Вот и решение дела, о котором вы спрашивали .
Thus the matter you are inquiring about is settled.
Вот и решение дела, о котором вы спрашивали .
Thus the matter you are inquiring about is settled.
Уже решилось то, о чем вы спрос ведете .
Thus the matter you are inquiring about is settled.
То, о чем вы меня спросили, определено .
Our lives are settled now.
С нами уже все решено.
Our accounts are settled, aren't they?
По нашим счетам уплачено, не так ли?
It's settled, finally settled.
Наконецто все решено!
You're lucky your children are all settled.
Ты счастливчик все твои дети уже встали на ноги.
You all settled in an amicable way!
Вы всё по хорошему уладили!
Settled.
Кончено.
Settled.
Подытожим.
'Well, have you settled the business or not?
Да кончено у вас дело или нет?
You wanna know who settled it for good?
Знаете, кто её доказал?
I'm so glad you settled down so happily.
Я так рада, что вы благополучно устроились.
It's all settled, each of you pays 8.50.
Всё давно записано. С каждого из вас по 8,50.
He settled.
Он вознесся (или выпрямился)
He settled.
Он стоял,
He settled.
Возник он
He settled.
Он явился ему,
It's settled.
Договорились.
It's settled.
Решение принято.
That's settled.
Это точно.
That's settled.
Вот и договорились.
Getting settled?
Собираетесь?
He initiated you from the earth, and settled you in it.
Он создал вас вашего праотца Адама из земли и поселил вас на ней.
He initiated you from the earth, and settled you in it.
Он вас возрастил из земли и поселил вас на ней.
He initiated you from the earth, and settled you in it.
Воистину, Господь близок к тем, кто обращается к Нему с молитвами, прося о помощи или просто поклоняясь Ему. Он отвечает на молитвы Своих рабов, оказывая им помощь, принимая их поклонение и вознаграждая их самым славным образом .
He initiated you from the earth, and settled you in it.
Он сотворил вас из земли и поселил вас на ней.
He initiated you from the earth, and settled you in it.
Он сотворил вас из земли и поселил вас на ней, чтобы вы заселяли её и пользовались её благами. Просите у Него прощения за свои прежние грехи.
He initiated you from the earth, and settled you in it.
Он сотворил вас из земли и дал вам на ней жилища.
He initiated you from the earth, and settled you in it.
Кроме Него, у вас иного Бога нет.
He initiated you from the earth, and settled you in it.
Покланяйтесь Богу кроме Его для вас нет никого достопокланяемого.
Well, now that I'm all settled, how about you?
Извини. 3наешь, Майра, я весь город обегала, а ты?
Now that's settled. What's Eddie Mars got on you?
А теперь, когда с этим улажено, что у Эдди Марса есть на вас?
I know you want to get settled first, but...
Я знаю, что ты хочешь устроиться вначале.
We settled you on the earth, and provided means of livelihood for you in it but little are the thanks you give.
И уже Мы утвердили вас (о, люди) на земле (чтобы вы жили на ней) и устроили вам там средства жизни, (и как) мало вы благодарны (Аллаху) (за Его благодеяния)!
We settled you on the earth, and provided means of livelihood for you in it but little are the thanks you give.
Мы утвердили вас на земле и устроили вам там средства жизни, мало вы благодарны!
We settled you on the earth, and provided means of livelihood for you in it but little are the thanks you give.
Он приспособил землю для того, чтобы люди могли строить на ней дома и засеивать поля, а также использовать землю в других полезных целях. Он взрастил на земле деревья и растения, создал в ней полезные ископаемые и всевозможные вещи, которые люди используют или продают.
We settled you on the earth, and provided means of livelihood for you in it but little are the thanks you give.
Мы наделили вас властью на земле и определили для вас средства к существованию. Как же мала ваша благодарность!
We settled you on the earth, and provided means of livelihood for you in it but little are the thanks you give.
Мы утвердили вас на земле, дали вам силу освоить её, использовать и получать пользу от неё. Мы вам доставили всё потребное для жизни на земле, но за эти блага вы были мало благодарны.
We settled you on the earth, and provided means of livelihood for you in it but little are the thanks you give.
Мы дали вам пристанище на земле, о люди, и предоставили вам средства к жизни. Но как мало вы благодарны!
We settled you on the earth, and provided means of livelihood for you in it but little are the thanks you give.
Мы на земле вас (Волею Своею) утвердили И вам доставили потребное для жизни А вы так мало благодарны!

 

Related searches : Are Settled - Settled By You - They Are Settled - Costs Are Settled - Things Are Settled - Payments Are Settled - Are Not Settled - Disputes Are Settled - Differences Are Settled - Claims Are Settled - We Are Settled - Invoices Are Settled - Accounts Are Settled - Are Settled Down