Translation of "we are settled" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Nah, we settled that. | Нет, мы же договорились. |
Our lives are settled now. | С нами уже все решено. |
I thought we had this settled. | Я думал, мы это уладили. |
Our accounts are settled, aren't they? | По нашим счетам уплачено, не так ли? |
Indeed, we are convinced that as conflicts are settled the implementation of disarmament measures will be facilitated. | Мы действительно убеждены в том, что урегулирование конфликтов облегчит осуществление мер по разоружению. |
I thought that we had this settled. | Я думал, мы это уладили. |
It's settled, finally settled. | Наконецто все решено! |
You're lucky your children are all settled. | Ты счастливчик все твои дети уже встали на ноги. |
'The weather looks settled to morrow we begin mowing.' | Кажется, погода установилась, сказал он. Завтра я начинаю косить. |
Susan, we settled that question once and for all. | Сьюзан, мы уже решили этот вопрос. |
Oh, we can permit that. Consider it settled, Colonel. | Это можно позволить. |
Settled. | Кончено. |
Settled. | Подытожим. |
Thus the matter you are inquiring about is settled. | Решено то дело, о котором вы спрашивали! |
Thus the matter you are inquiring about is settled. | Решено дело, о котором вы спрашиваете! |
Thus the matter you are inquiring about is settled. | Дело, о котором вы спрашивали, уже предрешено . |
Thus the matter you are inquiring about is settled. | Второй же будет распят и оставлен, чтобы птицы клевали ему голову. Вот и решение дела, о котором вы спрашивали . |
Thus the matter you are inquiring about is settled. | Вот и решение дела, о котором вы спрашивали . |
Thus the matter you are inquiring about is settled. | Уже решилось то, о чем вы спрос ведете . |
Thus the matter you are inquiring about is settled. | То, о чем вы меня спросили, определено . |
We say it's settled when a woman is married off. | Говорят что жизнь обустроилась после того как женщина вышла замуж. |
Karnock, it's time we settled a few things between us. | Карнок, Пора коечто обсудить. |
He settled. | Он вознесся (или выпрямился) |
He settled. | Он стоял, |
He settled. | Возник он |
He settled. | Он явился ему, |
It's settled. | Договорились. |
It's settled. | Решение принято. |
That's settled. | Это точно. |
That's settled. | Вот и договорились. |
Getting settled? | Собираетесь? |
While we can legitimately rejoice at the resolution of certain conflicts, we must note that, deplorably, certain situations are still far from settled. | Испытывая вполне законное удовлетворение в связи с разрешением ряда конфликтов, мы, вместе с тем, должны отметить, что некоторые ситуации, к сожалению, далеко не урегулированы. |
However, savings are anticipated after all travel claims have been settled. | Тем не менее с учетом всех требований на возмещение расходов на поездки ожидается экономия средств. |
We are still discussing the basic principles which should have been settled the very first moment the Conference was convened. | Мы все еще обсуждаем основные принципы, которые должны были быть определены с самого начала работы Конференции. |
If this one thing is settled everything is settled, isn't it? | Если одно это будет решено, то все будет решено, не так ли? |
Now it's settled...' | Теперь кончено. |
But they settled. | Но они пошли на соглашение. |
It's settled, then. | Тогда по рукам! |
Yup, everything settled. | Да, теперь квиты. |
Then that's settled. | Итак, все устроилось. |
It's all settled. | Все уже решено. |
Yes, all settled. | Да, все решено. |
I'm settled now. | Я осел на месте. |
It's all settled. | Уже все решено. |
Then it's settled. | Тогда это решено. |
Related searches : Are Settled - We Have Settled - They Are Settled - Costs Are Settled - Things Are Settled - You Are Settled - Payments Are Settled - Are Not Settled - Disputes Are Settled - Differences Are Settled - Claims Are Settled - Invoices Are Settled - Accounts Are Settled - Are Settled Down